1
0
forked from aniani/vim

Runtime file updates.

This commit is contained in:
Bram Moolenaar
2013-10-06 14:22:40 +02:00
parent 4c7cb6b884
commit b133208080
11 changed files with 831 additions and 443 deletions

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
*if_perl.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2012 Oct 25
*if_perl.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Oct 05
VIM REFERENCE MANUAL by Sven Verdoolaege

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
*index.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Jul 17
*index.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Oct 01
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -1191,12 +1191,12 @@ tag command action ~
|:digraphs| :dig[raphs] show or enter digraphs
|:display| :di[splay] display registers
|:djump| :dj[ump] jump to #define
|:dl| :dl short for |:delete|
|:dl| :del[ete]l short for |:delete|
|:dl| :dl short for |:delete| with the 'l' flag
|:dl| :del[ete]l short for |:delete| with the 'l' flag
|:dlist| :dli[st] list #defines
|:doautocmd| :do[autocmd] apply autocommands to current buffer
|:doautoall| :doautoa[ll] apply autocommands for all loaded buffers
|:dp| :d[elete]p short for |:delete|
|:dp| :d[elete]p short for |:delete| with the 'p' flag
|:drop| :dr[op] jump to window editing file or edit file in
current window
|:dsearch| :ds[earch] list one #define

View File

@@ -93,7 +93,7 @@ the default value of 'term' from the environment variable "TERM".
$PATH *win32-PATH*
The directory of the Vim executable is appended to $PATH. This is mostly to
make "!xxd' work, as it is in the Tools menu. And it also means that when
make "!xxd" work, as it is in the Tools menu. And it also means that when
executable() returns 1 the executable can actually be executed.
==============================================================================

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
*tagsrch.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Jul 28
*tagsrch.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Oct 01
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -771,11 +771,11 @@ CTRL-W i Open a new window, with the cursor on the first line
*:dli* *:dlist*
:[range]dli[st][!] [/]string[/]
Like "[D" and "]D", but search in [range] lines
Like `[D` and `]D`, but search in [range] lines
(default: whole file).
See |:search-args| for [/] and [!]. {not in Vi}
Note that ":dl" works like ":delete" with the "l"
register.
Note that `:dl` works like `:delete` with the "l"
flag, not `:dlist`.
*[_CTRL-D*
[ CTRL-D Jump to the first macro definition that contains the

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
*todo.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Sep 22
*todo.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Oct 05
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -34,19 +34,9 @@ not be repeated below, unless there is extra information.
*known-bugs*
-------------------- Known bugs and current work -----------------------
NFA engine mismatch, with example. (ZyX, 2013 Aug 29)
NFA engine difference, with test case. (Axel Bender, 2013 Sep 17)
Comments from Vlad Irnov Sep 18.
Problem positioning the cursor after auto-formatting without a comment. (Tor
Perkins, 2013 Sep 1)
Patch to fix test 92 and 93 failing in a bad way. (Hirohito Higashi, 2013 Sep
11)
Patch to fix using "p" in Visual block mode. (Christian Brabandt, 2013 Sep 19)
Using \1 in pattern goes one line too far. (Bohr Shaw, 2013 Sep 5)
Column is OK. "/\v(^.+\n)\1/e" (John Little, Sep 5)
Also, matches start of 2nd line, not the whole line.
@@ -55,38 +45,30 @@ Error for incomplete help argument. (John Beckett, 2013 Sep 12)
Popup menu: first item is not selected when typing more than one character?
Patch to add async functionality. (Geoff Greer, 2013 Sep 1)
Patch to avoid mouse cursor flickering. (Ken Takata,, 2013 Sep 2)
Patch to make zg and zb work better. (Christian Brabandt, 2013 Sep 8)
Patch to fix that VC10 does not stat() a symlink to a directory.
(Ken Takata,, 2013 Sep 20) Update Sep 21
Should win_redr_custom() not be allowed to use recursively?
(Yasuhiro Matsumoto, 2013 Aug 15)
NFA engine combining character mismatch. (glts, 2013 Aug 27)
Remark Dominique, Aug 27
Patch to make Tcl 8.6 work. (Issue 167)
Patch to make input() work while inside :normal. (Yasuhiro Matsumoto, 2013 Sep
19)
Problem that a previous silent ":throw" causes a following try/catch not to
work. (ZyX, 2013 Sep 28)
Problem using ":try" inside ":execute". (ZyX, 2013 Sep 15)
Issue 164: freeze on regexp search.
Python: ":py raw_input('prompt')" doesn't work. (Manu Hack)
Update for Clojure ftplugin. (Sung Pae). Await discussion about formatting in
ftplugins.
Patch to fix substitute prompt with line number. (Benoit Pierre, 2013 Aug 27,
third message)
Python: ":py raw_input('prompt')" doesn't work. (Manu Hack)
Patch to avoid problem with colon in file name. (Yasuhiro Matsumoto, 2013 Sep
5) Only copy file name when needed: Sep 9.
Patch to make #N in 'cino' stop not indenting #lines. (Christian Brabandt,
2013 Sep 25)
Include systemverilog file? Two votes yes.
Wrapping around end of file does not work for "." after "cgn". (Dimitar
@@ -108,6 +90,12 @@ Adding "~" to 'cdpath' doesn't work for completion? (Davido, 2013 Aug 19)
Patch to make has() check for Vim version and patch at the same time.
(Marc Weber, 2013 Jun 7)
Patch to fix Visual-block insert using cursor keys. (Christian Brabandt, 2013
Sep 28) With test Sept 29.
VMS: Select() doesn't work properly, typing ESC may hang Vim. Use sys$qiow
instead. (Samuel Ferencik, 2013 Sep 28)
Several syntax file match "^\s*" which may get underlined if that's in the
highlight group. Add a "\zs" after it?
@@ -118,6 +106,14 @@ Patch 2013 Sept 10, test: Sept 11.
Go through more coverity reports.
Bug: Does not skip over expression with dict member properly. (ZyX, 2013 Sep
29)
Patch to make ColorScheme autocommand match with the colorscheme name instead
of the buffer name. (Christian Brabandt, 2013 Sep 25)
Patch to right-align signs. (James Kolb (email james), 2013 Sep 23)
With "$" in 'cpoptions' the popup menu isn't fully drawn. (Matti Niemenmaa,
2013 Sep 5)
@@ -131,6 +127,9 @@ Patches to fix this. (Ken Takata, 2013 Aug 9)
:help gives example for z?, but it does not work. m? and t? do work.
Python: Extended funcrefs: use func_T* structure in place of char_u* function
names. (ZyX, 2013 Jul 15, update Sep 22, 24, 28)
Patch to add funcref to Lua. (Luis Carvalho, 2013 Sep 4)
With tests: Sep 5.
@@ -280,9 +279,6 @@ b:undo_ftplugin cannot call a script-local function. (Boris Danilov, 2013 Jan
Win32: The Python interface only works with one version of Python, selected at
compile time. Can this be made to work with version 2.1 and 2.2 dynamically?
Python: Extended funcrefs: use func_T* structure in place of char_u* function
names. (ZyX, 2013 Jul 15 and later)
Python: Be able to define a Python function that can be called directly from
Vim script. Requires converting the arguments and return value, like with
vim.bindeval().
@@ -387,6 +383,7 @@ And one for gui_x11.txt.
More recent version: https://retracile.net/wiki/VimBreakIndent
Posted to vim-dev by Taylor Hedberg, 2011 Nov 25
Update by Taylor Hedberg, 2013 May 30.
Updated for Vim 7.4 by Ken Takata, 2013 Oct 5.
":cd" doesn't work when current directory path contains "**".
finddir() has the same problem. (Yukihiro Nakadaira, 2012 Jan 10)
@@ -989,7 +986,7 @@ correct. Don't use it in the swap file.
Completion for ":buf" doesn't work properly on Win32 when 'shellslash' is off.
(Henrik Ohman, 2009, Jan 29)
shellescape() depends on 'shellshash' for quoting. That doesn't work when
shellescape() depends on 'shellslash' for quoting. That doesn't work when
'shellslash' is set but using cmd.exe. (Ben Fritz)
Use a different option or let it depend on whether 'shell' looks like a
unix-like shell?
@@ -1403,7 +1400,7 @@ Ebersbach, 2008 Feb 1)
Menu item that does "xxd -r" doesn't work when 'fileencoding' is utf-16.
Check for this and use iconv? (Edward L. Fox, 2007 Sep 12)
Does the conversion in the other direction work when 'filenecodings' is set
Does the conversion in the other direction work when 'fileencodings' is set
properly?
Cursor displayed in the wrong position when using 'numberwidth'. (James Vega,
@@ -1817,7 +1814,7 @@ Awaiting updated patches:
How does this work? Missing comments.
8 Add a few more command names to the menus. Patch from Jiri Brezina
(28 feb 2002). Will mess the translations...
7 ATTENTION dialog choices are more logical when "Delete it' appears
7 ATTENTION dialog choices are more logical when "Delete it" appears
before "Quit". Patch by Robert Webb, 2004 May 3.
- Include flipcase patch: ~/vim/patches/wall.flipcase2 ? Make it work
for multi-byte characters.
@@ -3250,6 +3247,7 @@ Syntax highlighting:
Built-in script language:
8 Make the filename and line number available to script functions, so that
they can give useful debugging info. The whole call stack would be ideal.
At least use this for error messages.
7 Execute a function with standard option values. No need to save and
restore option values. Especially useful for new options. Problem: how
to avoid a performance penalty (esp. for string options)?
@@ -4752,7 +4750,7 @@ Marks:
Digraphs:
7 Make "ga" show the keymap for a character, if it exists.
Also show the code of the character after conversion to 'filenecoding'.
Also show the code of the character after conversion to 'fileencoding'.
- Use digraph table to tell Vim about the collating sequence of special
characters?
8 Add command to remove one or more (all) digraphs. (Brown)

View File

@@ -86,7 +86,7 @@ line, type: >
v4jgq
"v" to start Visual mode, "4j' to move to the end of the paragraph and then
"v" to start Visual mode, "4j" to move to the end of the paragraph and then
the "gq" operator. The result is:
1 2 3

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
" Vim settings file
" Language: Fortran 2008 (and older: Fortran 2003, 95, 90, 77, 66)
" Version: 0.48
" Last Change: 2012 Apr. 18
" Maintainer: Ajit J. Thakkar <ajit@unb.ca>; <http://www.unb.ca/chem/ajit/>
" Version: 0.49
" Last Change: 2013 Oct. 01
" Maintainer: Ajit J. Thakkar <ajit@unb.ca>; <http://www2.unb.ca/~ajit/>
" Usage: Do :help fortran-plugin from Vim
" Credits:
" Useful suggestions were made by Stefano Zacchiroli, Hendrik Merx, and Ben
" Fritz.
" Useful suggestions were made by Stefano Zacchiroli, Hendrik Merx, Ben
" Fritz, and David Barnett.
" Only do these settings when not done yet for this buffer
if exists("b:did_ftplugin")
@@ -64,8 +64,8 @@ if (b:fortran_fixed_source == 1)
" setlocal tw=73
else
setlocal comments=:!
" Free format allows a textwidth of 132 for code but 80 is more usual
setlocal tw=80
" Free format allows a textwidth of 132
setlocal tw=132
endif
" Set commentstring for foldmethod=marker
@@ -76,8 +76,8 @@ if !exists("fortran_have_tabs")
setlocal expandtab
endif
" Set 'formatoptions' to break comment and text lines but allow long lines
setlocal fo+=tcql
" Set 'formatoptions' to break text lines
setlocal fo+=t
setlocal include=^\\c#\\=\\s*include\\s\\+
setlocal suffixesadd+=.f08,.f03,.f95,.f90,.for,.f,.F,.f77,.ftn,.fpp
@@ -114,7 +114,7 @@ if has("gui_win32") && !exists("b:browsefilter")
\ "All Files (*.*)\t*.*\n"
endif
let b:undo_ftplugin = "setl fo< com< tw< cms< et< inc<"
let b:undo_ftplugin = "setl fo< com< tw< cms< et< inc< sua<"
\ . "| unlet! b:match_ignorecase b:match_words b:browsefilter"
let &cpoptions=s:cposet

View File

@@ -1,7 +1,8 @@
" Vim filetype plugin file
" Language: python
" Maintainer: Johannes Zellner <johannes@zellner.org>
" Last Change: Wed, 21 Apr 2004 13:13:08 CEST
" Last Change: 2013 Sep 25
" Last Change By Johannes: Wed, 21 Apr 2004 13:13:08 CEST
if exists("b:did_ftplugin") | finish | endif
let b:did_ftplugin = 1
@@ -44,5 +45,21 @@ if has("gui_win32") && !exists("b:browsefilter")
\ "All Files (*.*)\t*.*\n"
endif
" As suggested by PEP8.
setlocal expandtab shiftwidth=4 softtabstop=4 tabstop=8
" First time: try finding "pydoc".
if !exists('g:pydoc_executable')
if executable('pydoc')
let g:pydoc_executable = 1
else
let g:pydoc_executable = 0
endif
endif
" If "pydoc" was found use it for keywordprg.
if g:pydoc_executable
setlocal keywordprg=pydoc
endif
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
"
" Language: D
" Maintainer: Jesse Phillips <Jesse.K.Phillips+D@gmail.com>
" Last Change: 2013 May 21
" Version: 0.25
" Last Change: 2013 October 5
" Version: 0.26
"
" Contributors:
" - Jason Mills: original Maintainer
@@ -158,7 +158,7 @@ syn match dStatement "\<__traits\s*([_a-zA-Z][_a-zA-Z0-9]*\>"he=s+8 contains=
" Pragma Statement
syn match dPragma "\<pragma\>"
syn match dPragma "\<pragma\s*([_a-zA-Z][_a-zA-Z0-9]*\>"he=s+8 contains=dPragmaIdentifier
syn match dPragma "\<pragma\s*([_a-zA-Z][_a-zA-Z0-9]*\>"he=s+6 contains=dPragmaIdentifier
" Necessary to highlight C++ in extern modifiers.
syn match dExternIdentifier "C\(++\)\?" contained
@@ -168,16 +168,18 @@ syn match dExternal "\<extern\>"
syn match dExtern "\<extern\s*([_a-zA-Z][_a-zA-Z0-9\+]*\>"he=s+6 contains=dExternIdentifier
" Make import a region to prevent highlighting keywords
syn region dImport start="import" end=";" contains=dExternal,@dComment
syn region dImport start="import\_s" end=";" contains=dExternal,@dComment
" Make module a region to prevent highlighting keywords
syn region dImport start="module" end=";" contains=dExternal,@dComment
syn region dImport start="module\_s" end=";" contains=dExternal,@dComment
" dTokens is used by the token string highlighting
syn cluster dTokens contains=dExternal,dConditional,dBranch,dRepeat,dBoolean
syn cluster dTokens add=dConstant,dTypedef,dStructure,dOperator,dOpOverload
syn cluster dTokens add=dType,dDebug,dExceptions,dScopeDecl,dStatement
syn cluster dTokens add=dStorageClass,dPragma,dAssert,dAnnotation,dEnum
syn cluster dTokens add=dParenString,dBrackString,dAngleString,dCurlyString
syn cluster dTokens add=dTokenString,dDelimString,dHereString
" Create a match for parameter lists to identify storage class
syn region paramlist start="(" end=")" contains=@dTokens
@@ -192,6 +194,9 @@ syn cluster dTokens add=dUserLabel,dLabel
" Comments
"
syn match dCommentError display "\*/"
syn match dNestedCommentError display "+/"
syn keyword dTodo contained TODO FIXME TEMP REFACTOR REVIEW HACK BUG XXX
syn match dCommentStar contained "^\s*\*[^/]"me=e-1
syn match dCommentStar contained "^\s*\*$"
@@ -201,15 +206,12 @@ if exists("d_comment_strings")
syn region dBlockCommentString contained start=+"+ end=+"+ end=+\*/+me=s-1,he=s-1 contains=dCommentStar,dUnicode,dEscSequence,@Spell
syn region dNestedCommentString contained start=+"+ end=+"+ end="+"me=s-1,he=s-1 contains=dCommentPlus,dUnicode,dEscSequence,@Spell
syn region dLineCommentString contained start=+"+ end=+$\|"+ contains=dUnicode,dEscSequence,@Spell
syn region dBlockComment start="/\*" end="\*/" contains=dBlockCommentString,dTodo,@Spell fold
syn region dNestedComment start="/+" end="+/" contains=dNestedComment,dNestedCommentString,dTodo,@Spell fold
syn match dLineComment "//.*" contains=dLineCommentString,dTodo,@Spell
else
syn region dBlockComment start="/\*" end="\*/" contains=dBlockCommentString,dTodo,@Spell fold
syn region dNestedComment start="/+" end="+/" contains=dNestedComment,dNestedCommentString,dTodo,@Spell fold
syn match dLineComment "//.*" contains=dLineCommentString,dTodo,@Spell
endif
syn region dBlockComment start="/\*" end="\*/" contains=dBlockCommentString,dTodo,dCommentStartError,@Spell fold
syn region dNestedComment start="/+" end="+/" contains=dNestedComment,dNestedCommentString,dTodo,@Spell fold
syn match dLineComment "//.*" contains=dLineCommentString,dTodo,@Spell
hi link dLineCommentString dBlockCommentString
hi link dBlockCommentString dString
hi link dNestedCommentString dString
@@ -249,7 +251,7 @@ syn region dRawString start=+`+ end=+`[cwd]\=+ contains=@Spell
syn region dRawString start=+r"+ end=+"[cwd]\=+ contains=@Spell
syn region dHexString start=+x"+ end=+"[cwd]\=+ contains=@Spell
syn region dDelimString start=+q"\z(.\)+ end=+\z1"+ contains=@Spell
syn region dHereString start=+q"\z(\I\i*\)\n+ end=+\n\z1"+ contains=@Spell
syn region dHereString start=+q"\z(\I\i*\)\n+ end=+^\z1"+ contains=@Spell
" Nesting delimited string contents
"
@@ -368,6 +370,9 @@ hi def link dType Type
hi def link dLineComment Comment
hi def link dBlockComment Comment
hi def link dNestedComment Comment
hi def link dCommentError Error
hi def link dNestedCommentError Error
hi def link dCommentStartError Error
hi def link dExternal Include
hi def link dAnnotation PreProc
hi def link dSharpBang PreProc

View File

@@ -12,9 +12,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
"Project-Id-Version: vim 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 10:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 09:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Àíàòîë³é Ñàõí³ê <sakhnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr "[
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Ïîìèëêè ÷èòàííÿ]"
msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[ëèøå ÷èòàòè]"
@@ -428,6 +431,10 @@ msgstr "E130:
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Íåïðèïóñòèìà íàçâà çì³ííî¿: %s"
# msgstr "E373: "
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float âæèòî ÿê String"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: Ö³ëåé ìåíøå, í³æ åëåìåíò³â ñïèñêó"
@@ -594,15 +601,15 @@ msgstr "E785: complete()
msgid "&Ok"
msgstr "&O:Ãàðàçä"
# msgstr "E14: "
msgid "extend() argument"
msgstr "àðãóìåíò extend()"
# msgstr "E226: "
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: Êëþ÷ âæå ³ñíóº: %s"
# msgstr "E14: "
msgid "extend() argument"
msgstr "àðãóìåíò extend()"
# msgstr "E14: "
msgid "map() argument"
msgstr "àðãóìåíò map()"
@@ -710,10 +717,6 @@ msgstr "E730: List
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: Dictionary âæèòî ÿê String"
# msgstr "E373: "
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float âæèòî ÿê String"
#, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: Íåïðàâèëüíèé òèï çì³ííî¿: %s"
@@ -752,6 +755,9 @@ msgstr "E123:
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Áðàêóº '(': %s"
msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: Òóò íå ìîæíà âèêîðèñòàòè g:"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: Íåäîçâîëåíèé àðãóìåíò: %s"
@@ -1152,6 +1158,10 @@ msgstr "E148:
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Çðàçîê çíàéäåíî ó êîæíîìó ðÿäêó: %s"
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Çðàçîê íå çíàéäåíî: %s"
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
@@ -1332,7 +1342,8 @@ msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: Êîìàíäè êîðèñòóâà÷à ïîâèíí³ ïî÷èíàòèñÿ ç âåëèêî¿ ë³òåðè"
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: Çàðåçåðâîâàíà íàçâà, íå ìîæíà âèêîðèñòàòè äëÿ êîðèñòóâàöüêî¿ êîìàíäè"
msgstr ""
"E841: Çàðåçåðâîâàíà íàçâà, íå ìîæíà âèêîðèñòàòè äëÿ êîðèñòóâàöüêî¿ êîìàíäè"
# msgstr "E183: "
#, c-format
@@ -1686,9 +1697,6 @@ msgstr "[
msgid "[character special]"
msgstr "[ñïåö. ñèìâîëüíèé]"
msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[Áðàêóº CR]"
@@ -1940,8 +1948,7 @@ msgstr "
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: Çàñòåðåæåííÿ: Ðåæèì ôàéëó «%s» çì³íèâñÿ ï³ñëÿ ïî÷àòêó ðåäàãóâàííÿ"
msgstr "W16: Çàñòåðåæåííÿ: Ðåæèì ôàéëó «%s» çì³íèâñÿ ï³ñëÿ ïî÷àòêó ðåäàãóâàííÿ"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Äèâ. «:help W16» äëÿ óòî÷íåííÿ."
@@ -2308,32 +2315,28 @@ msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "Øðèôò '%s' íå º ìîíîøèðèííèì"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: Íàçâà íàáîðó øðèôò³â: %s\n"
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: Íàçâà íàáîðó øðèôò³â: %s"
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "Øðèôò0: %s\n"
msgid "Font0: %s"
msgstr "Øðèôò0: %s"
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Øðèôò1: %s\n"
msgid "Font1: %s"
msgstr "Øðèôò1: %s"
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "Øèðèíà øðèôòó%ld ìຠáóòè óäâ³÷³ á³ëüøîþ çà øèðèíó øðèôòó0\n"
msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
msgstr "Øèðèíà øðèôòó%ld íå á³ëüøà óäâ³÷³ çà øèðèíó øðèôòó0"
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "Øèðèíà øðèôòó0: %ld\n"
msgid "Font0 width: %ld"
msgstr "Øèðèíà øðèôòó0: %ld"
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"Øèðèíà øðèôòó1: %ld\n"
"\n"
msgid "Font1 width: %ld"
msgstr "Øèðèíà øðèôòó1: %ld"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Íåêîðåêòíà ñïåöèô³êàö³ÿ øðèôòó"
@@ -2526,6 +2529,9 @@ msgstr "E566:
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: Íå âäàëîñÿ ðîçä³ëèòè ïðîöåñ äëÿ cscope"
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection: ïîìèëêà setpgid"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection: ïîìèëêà ï³ä ÷àñ âèêîíàííÿ"
@@ -2672,6 +2678,9 @@ msgstr "
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "á³ëüøå í³æ îäèí ðÿäîê"
msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "íå âäàëîñÿ ïåðåòâîðèòè çíà÷åííÿ Scheme ó Vim"
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Ïîìèëêà Vim: ~a"
@@ -2693,9 +2702,6 @@ msgstr "
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: Python: Íå ìîæíà âèêîðèñòàòè :py ³ :py3 â îäíîìó ñåàíñ³"
msgid "only string keys are allowed"
msgstr "Äîçâîëåíî ò³ëüêè òåêñòîâ³ êëþ÷³"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
@@ -2703,28 +2709,12 @@ msgstr ""
"E263: Âèáà÷òå, öÿ êîìàíäà âèìêíåíà, á³áë³îòåêà Python íå ìîæå áóòè "
"çàâàíòàæåíà."
msgid "E860: Eval did not return a valid python 3 object"
msgstr "E860: Eval íå ïîâåðíóâ ä³éñíèé îá’ºêò python 3"
msgid "E861: Failed to convert returned python 3 object to vim value"
msgstr "E861: Íå âäàëîñÿ ïåðåòâîðèòè îá’ºêò python 3 ó çíà÷åííÿ vim"
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
msgstr "<îá'ºêò áóôåðà (çíèùåíî) çà àäðåñîþ %p>"
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: Python: Íå ìîæíà âèêîðèñòàòè :py ³ :py3 â îäíîìó ñåàíñ³"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Íå ìîæíà ðåêóðñèâíî âèêëèêàòè Python"
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: Eval íå ïîâåðíóâ ä³éñíèé îá’ºêò python"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
msgstr "E859: Íå âäàëîñÿ ïåðåòâîðèòè îá’ºêò python ó çíà÷åííÿ vim"
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ ìຠáóòè åêçåìïëÿðîì String"
@@ -2942,8 +2932,7 @@ msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Ñì³òòÿ ï³ñëÿ àðãóìåíòó îïö³¿"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr ""
"Çàáàãàòî àðãóìåíò³â ó «+êîìàíäà», «-c êîìàíäà» àáî «--cmd êîìàíäà»"
msgstr "Çàáàãàòî àðãóìåíò³â ó «+êîìàíäà», «-c êîìàíäà» àáî «--cmd êîìàíäà»"
# msgstr "E14: "
msgid "Invalid argument for"
@@ -3483,8 +3472,7 @@ msgstr "E302:
# msgstr "E302: "
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr ""
"E303: Íå âäàëîñÿ ïðî÷èòàòè ôàéë îáì³íó äëÿ «%s», â³äíîâëåííÿ íåìîæëèâå"
msgstr "E303: Íå âäàëîñÿ ïðî÷èòàòè ôàéë îáì³íó äëÿ «%s», â³äíîâëåííÿ íåìîæëèâå"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): Íåìຠáëîêó 0??"
@@ -4092,13 +4080,6 @@ msgstr " (
msgid "Beep!"
msgstr "Äçåíü!"
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: Çàãîòîâëþþòüñÿ ôàéëè...\n"
#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: Çàâåðøåíî.\n"
msgid "ERROR: "
msgstr "ÏÎÌÈËÊÀ: "
@@ -4628,17 +4609,6 @@ msgstr "E244:
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Ïîìèëêîâèé ñèìâîë %c â íàçâ³ øðèôòó «%s»"
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Äâ³÷³ îòðèìàíî ñèãíàë, âèõ³ä\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: Îòðèìàíî ôàòàëüíèé ñèãíàë (%s)\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Îòðèìàíî ôàòàëüíèé ñèãíàë\n"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Íà â³äêðèòòÿ äèñïëåþ X ï³øëî %ld ì³ë³ñåêóíä"
@@ -4861,6 +4831,38 @@ msgstr "E777:
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: Íåêîðåêòíèé åëåìåíò ó %s%%[]"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Áðàêóº ] ï³ñëÿ %s["
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Íåìຠïàðè %s%%("
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Íåìຠïàðè %s("
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Íåìຠïàðè %s)"
# msgstr "E406: "
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( òóò íå äîçâîëåíî"
# msgstr "E406: "
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 òà ³í. òóò íå äîçâîëåíî"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Ïðîïóùåíî ] ï³ñëÿ %s%%["
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ïîðîæí³é"
# msgstr "E382: "
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Çðàçîê çàíàäòî äîâãèé"
@@ -4875,18 +4877,6 @@ msgstr "E51:
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: Íåìຠïàðè \\z("
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Íåìຠïàðè %s%%("
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Íåìຠïàðè %s("
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Íåìຠïàðè %s)"
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: Íåäîçâîëåíèé ñèìâîë ï³ñëÿ %s@"
@@ -4916,25 +4906,9 @@ msgstr "E64: ϳ
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Íåêîðåêòíå çâîðîòíº ïîñèëàííÿ"
# msgstr "E406: "
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( òóò íå äîçâîëåíî"
# msgstr "E406: "
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 òà ³í. òóò íå äîçâîëåíî"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Íåïðàâèëüíèé ñèìâîë ï³ñëÿ \\z"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Ïðîïóùåíî ] ï³ñëÿ %s%%["
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ïîðîæí³é"
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: Íåäîçâîëåíèé ñèìâîë ï³ñëÿ %s%%[dxouU]"
@@ -4943,10 +4917,6 @@ msgstr "E678:
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: Íåäîçâîëåíèé ñèìâîë ï³ñëÿ %s%%"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Áðàêóº ] ï³ñëÿ %s["
# msgstr "E64: "
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
@@ -4955,6 +4925,80 @@ msgstr "E554:
msgid "External submatches:\n"
msgstr "Çîâí³øí³ ï³ä-çá³ãè:\n"
msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used "
msgstr ""
"E864: ï³ñëÿ \\%#= ìîæå áóòè ò³ëüêè 0, 1, or 2. Áóäå âèêîðèñòàíî àâòîìàòè÷íèé ìåõàí³çì "
#, c-format
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
msgstr "E866: (NFA regexp) Íå íà ì³ñö³ %c"
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (NFA) Çàðàíî òðàïèâñÿ ê³íåöü ðåãóëÿðíîãî âèðàçó"
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) Íåâ³äîìèé îïåðàòîð '\\z%c'"
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Íåâ³äîìèé îïåðàòîð '\\%%%c'"
#. should never happen
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Íå âäàëîñÿ ïîáóäóâàòè NFA ç êëàñîì åêâ³âàëåíòíîñò³!"
#, c-format
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA) Íåâ³äîìèé îïåðàòîð '\\@%c'"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA regexp) Íå âäàëîñÿ ïðî÷èòàòè ìåæ³ ïîâòîðåííÿ"
#. Can't have a multi follow a multi.
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
msgstr "E871: (NFA regexp) Ìóëüòè íå ìîæå áóòè çà ìóëüòè!"
#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA regexp) Çàáàãàòî '('"
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA regexp) Çàáàãàòî \\z("
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA regexp) ïîìèëêà íàëåæíîãî ïðèïèíåííÿ"
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
msgstr "E874: (NFA) Ñòåê ïîðîæí³é!"
msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
msgstr ""
"E875: (NFA regexp) (ϳä ÷àñ ïåðåòâîðåííÿ ç ïîñòô³êñ ó NFA) çàëèøèëîñÿ "
"çàáàãàòî ñòàí³â ó ñòåêó"
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
msgstr "E876: (NFA regexp) Íåäîñòàòíüî ïàì’ÿò³, ùîá çáåðåãòè âåñü NFA "
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Íå âäàëîñÿ îòðèìàòè ïàì’ÿòü äëÿ îáõîäó ã³ëîê!"
msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
msgstr ""
"Íå âäàëîñÿ â³äêðèòè òèì÷àñîâèé ôàéë æóðíàëó äëÿ çàïèñó, ïîêàçóºòüñÿ íà stderr ... "
#, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
msgstr "(NFA) ÍÅ ÂÄÀËÎÑß Â²ÄÊÐÈÒÈ %s!"
msgid "Could not open temporary log file for writing "
msgstr "Íå âäàëîñÿ â³äêðèòè òèì÷àñîâèé ôàéë æóðíàëó äëÿ çàïèñó "
msgid " VREPLACE"
msgstr " ²ÐÒ ÇÀ̲ÍÀ"
@@ -5110,7 +5154,8 @@ msgstr "E756:
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr "Çàñòåðåæåííÿ: Íå âäàëîñÿ çíàéòè ñïèñîê ñë³â «%s_%s.spl» ÷è «%s_ascii.spl»"
msgstr ""
"Çàñòåðåæåííÿ: Íå âäàëîñÿ çíàéòè ñïèñîê ñë³â «%s_%s.spl» ÷è «%s_ascii.spl»"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
@@ -5396,12 +5441,12 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile' íå ì³ñòèòü %ld åëåìåíò³â"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
msgstr "Ñëîâî çíèùåíî ç %s"
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "Ñëîâî '%.*s' çíèùåíî ç %s"
#, c-format
msgid "Word added to %s"
msgstr "Ñëîâî äîäàíî äî %s"
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "Ñëîâî '%.*s' äîäàíî äî %s"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: Ñèìâîëè ó ñëîâ³ â³äð³çíÿþòüñÿ ó ôàéëàõ îðôîãðàô³¿"
@@ -5457,6 +5502,10 @@ msgstr "E782:
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: Ïîâòîðåíî ñèìâîë ó åëåìåíò³ MAP"
# msgstr "E391: "
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Äëÿ áóôåðà íå âèçíà÷åíî åëåìåíò³â ñèíòàêñèñó"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Íåïðàâèëüíèé àðãóìåíò: %s"
@@ -5465,10 +5514,6 @@ msgstr "E390:
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Íåìຠòàêîãî ñèíòàêñè÷íîãî êëàñòåðà: %s"
# msgstr "E391: "
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Äëÿ áóôåðà íå âèçíà÷åíî åëåìåíò³â ñèíòàêñèñó"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "ñèíõðîí³çóºòüñÿ ïî êîìåíòàðÿõ ñòèëþ Ñ"
@@ -5603,6 +5648,11 @@ msgstr "E409:
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: Íåïðàâèëüíà ï³äêîìàíäà :syntax: %s"
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" ÂÑÜÎÃÎ Ê-ÒÜ ÑϲÂÏ. ÍÀÉÏβË. ÑÅÐÅÄÍ. ÍÀÇÂÀ ØÀÁËÎÍ"
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: Ðåêóðñèâíèé öèêë ÷èòàííÿ syncolor.vim"
@@ -6734,112 +6784,246 @@ msgstr "
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Äëÿ «%s» ïîòð³áåí êëþ÷: "
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "íå âäàëîñÿ çíèùèòè àòðèáóòè OutputObject"
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace ìຠáóòè ö³ëèì"
# msgstr "E180: "
msgid "invalid attribute"
msgstr "íåïðàâèëüíèé àòðèáóò"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "äëÿ writelines() ïîòð³áåí ñïèñîê ðÿäê³â"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Ïîìèëêà ³í³ö³àë³çàö³¿ îá'ºêò³â ââîäó/âèâîäó"
msgid "no such buffer"
msgstr "òàêîãî áóôåðà íåìàº"
# msgstr "E406: "
msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "ïîðîæí³ êëþ÷³ íå äîçâîëåí³"
msgid "failed to add key to dictionary"
msgstr "íå âäàëîñÿ äîäàòè êëþ÷ äî ñëîâíèêà"
msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes"
msgstr "íå âäàëîñÿ çíèùèòè àòðèáóòè DictionaryObject"
msgid "Cannot modify fixed dictionary"
msgstr "Íå ìîæíà çì³íèòè ô³êñîâàíèé ñëîâíèê"
msgid "Only boolean objects are allowed"
msgstr "Äîçâîëåíî ò³ëüêè ëîã³÷í³ îá’ºêòè"
msgid "Cannot set this attribute"
msgstr "Íå ìîæíà âñòàíîâèòè öåé àòðèáóò"
msgid "no such key in dictionary"
msgstr "íåìຠòàêîãî êëþ÷à â ñëîâíèêó"
msgid "dict is locked"
msgid "dictionary is locked"
msgstr "ñëîâíèê çàáëîêîâàíî"
msgid "internal error: failed to get vim list item"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: íå âäàëîñÿ îòðèìàòè åëåìåíò ñïèñêó vim"
msgid "list is locked"
msgstr "ñïèñîê çàáëîêîâàíî"
msgid "Failed to add item to list"
msgstr "Íå âäàëîñÿ äîäàòè åëåìåíò äî ñïèñêó"
#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "íå âäàëîñÿ äîäàòè êëþ÷ '%s' äî ñëîâíèêà"
msgid "internal error: no vim list item"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: íåìຠåëåìåíòà ñïèñêó vim"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "³íäåêñ ìຠáóòè ö³ëèé ÷è çð³ç, íå %s"
msgid "can only assign lists to slice"
msgstr "ìîæíà ïðèñâîþâàòè ñïèñêè ò³ëüêè çð³çàì"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ åêçåìïëÿð str() ÷è unicode(), àëå îòðèìàíî %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ åêçåìïëÿð bytes() ÷è str(), àëå îòðèìàíî %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr ""
"î÷³êóâàâñÿ int(), long() ÷è ùîñü, ùî ìîæå áóòè âì³ùåíå long(), àëå îòðèìàíî %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ int() ÷è ùîñü, ùî ìîæå áóòè âì³ùåíå int(), àëå îòðèìàíî %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "çíà÷åííÿ çàâåëèêå, ùîá âì³ñòèòèñÿ ó òèï C int"
msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "çíà÷åííÿ çàìàëå, ùîá âì³ñòèòèñÿ ó òèï C int"
msgid "number must be greater then zero"
msgstr "÷èñëî ìຠáóòè á³ëüøå, í³æ íóëü"
msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "÷èñëî ìຠáóòè íå ìåíøå, í³æ íóëü"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "íå âäàëîñÿ çíèùèòè àòðèáóòè OutputObject"
# msgstr "E180: "
#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "íåïðàâèëüíèé àòðèáóò: %s"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Ïîìèëêà ³í³ö³àë³çàö³¿ îá'ºêò³â ââîäó/âèâîäó"
msgid "failed to change directory"
msgstr "íå âäàëîñÿ çì³íèòè äèðåêòîð³þ"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ 3-êîðòåæ ÿê ðåçóëüòàò imp.find_module(), àëå îòðèìàíî %s"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ 3-êîðòåæ ÿê ðåçóëüòàò imp.find_module(), àëå îòðèìàíî %d"
msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: imp.find_module ïîâåðíóëà êîðòåæ ç NULL"
msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "íå âäàëîñÿ çíèùèòè àòðèáóòè vim.Dictionary"
msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "íå ìîæíà çì³íèòè ô³êñîâàíèé ñëîâíèê"
#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "íå ìîæíà âñòàíîâèòè àòðèáóò %s"
msgid "hashtab changed during iteration"
msgstr "õåø-òàáëèöÿ çì³íèëàñÿ ï³ä ÷àñ ïåðåáèðàííÿ"
#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr "î÷³êóâàëàñü ïîñë³äîâí³ñòü ðîçì³ðîì 2, àëå îòðèìàíî ïîñë³äîâí³ñòü ðîçì³ðó %d"
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "ñïèñêîâèé êîíñòðóêòîð íå ïðèéìຠ³ìåíîâàí³ àðãóìåíòè"
msgid "list index out of range"
msgstr "³íäåêñ ñïèñêó çà ìåæàìè"
#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: íå âäàëîñÿ îòðèìàòè åëåìåíò ñïèñêó vim %d"
msgid "failed to add item to list"
msgstr "íå âäàëîñÿ äîäàòè åëåìåíò äî ñïèñêó"
#, c-format
msgid "internal error: no vim list item %d"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: íåìຠåëåìåíòà ñïèñêó vim %d"
msgid "internal error: failed to add item to list"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: íå âäàëîñÿ äîäàòè åëåìåíò äî ñïèñêó"
msgid "can only concatenate with lists"
msgstr "ìîæíà ç’ºäíóâàòè ò³ëüêè ç³ ñïèñêàìè"
msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "íå âäàëîñÿ çíèùèòè àòðèáóòè vim.List"
msgid "Cannot modify fixed list"
msgstr "Íå ìîæíà çì³íèòè ô³êñîâàíèé ñïèñîê"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "íå ìîæíà çì³íèòè ô³êñîâàíèé ñïèñîê"
msgid "'self' argument must be a dictionary"
msgstr "Àðãóìåíò «self» ìຠáóòè ñëîâíèêîì"
# msgstr "E428: "
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "áåç³ìåííî¿ ôóíêö³¿ %s íå ³ñíóº"
msgid "failed to run function"
msgstr "Íå âäàëîñÿ âèêîíàòè ôóíêö³þ"
# msgstr "E428: "
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "ôóíêö³¿ %s íå ³ñíóº"
msgid "function constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "êîíñòðóêòîð ôóíêö³¿ íå ïðèéìຠ³ìåíîâàí³ àðãóìåíòè"
#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "íå âäàëîñÿ âèêîíàòè ôóíêö³þ %s"
msgid "unable to get option value"
msgstr "íå âäàëîñÿ îòðèìàòè çíà÷åííÿ îïö³¿"
msgid "internal error: unknown option type"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: íåâ³äîìèé òèï îïö³¿"
msgid "problem while switching windows"
msgstr "íå âäàëîñÿ ïåðåìêíóòè â³êíà"
#, c-format
msgid "unable to unset global option %s"
msgstr "íå âäàëîñÿ ñêèíóòè ãëîáàëüíó îïö³þ %s"
#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
msgstr "íå âäàëîñÿ ñêèíóòè îïö³þ %s, ÿêà íå ìຠãëîáàëüíîãî çíà÷åííÿ"
msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "ñïðîáà çâåðíåííÿ äî çíèùåíî¿ âêëàäêè"
msgid "no such tab page"
msgstr "òàêî¿ âêëàäêè íåìàº"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "ñïðîáà çâåðíóòèñÿ äî çíèùåíîãî â³êíà"
msgid "readonly attribute"
msgstr "ëèøå äëÿ ÷èòàííÿ"
msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "àòðèáóò ëèøå äëÿ ÷èòàííÿ: áóôåð"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "êóðñîð çà ìåæàìè áóôåðà"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<îá'ºêò â³êíà (çíèùåíî) çà àäðåñîþ %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<îá'ºêò â³êíà (íåâ³äîìèé) çà àäðåñîþ %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<â³êíî %d>"
msgid "no such window"
msgstr "òàêîãî â³êíà íåìàº"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "ñïðîáà çâåðíåííÿ äî çíèùåíîãî áóôåðà"
msgid "unable to convert to vim structure"
msgstr "íå âäàëîñÿ ïåðåòâîðèòè äî ñòðóêòóðè vim"
msgid "failed to rename buffer"
msgstr "íå âäàëîñÿ ïåðåéìåíóâàòè áóôåð"
msgid "NULL reference passed"
msgstr "ïåðåäàíî ïîñèëàííÿ NULL"
msgid "mark name must be a single character"
msgstr "íàçâîþ ì³òêè ìຠáóòè îäèí ñèìâîë"
#, c-format
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ îá’ºêò vim.Buffer, àëå îòðèìàíî %s"
#, c-format
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "íå âäàëîñÿ ïåðåìêíóòèñÿ äî áóôåðà %d"
#, c-format
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ îá’ºêò vim.Window, àëå îòðèìàíî %s"
msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr "íå âäàëîñÿ çíàéòè â³êíî ó ïîòî÷í³é âêëàäö³"
msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "íå ïåðåìêíóâñÿ äî âêàçàíîãî â³êíà"
#, c-format
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
msgstr "î÷³êóâàâñÿ îá’ºêò vim.TabPage, àëå îòðèìàíî %s"
msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "íå ïåðåìêíóâñÿ äî âêàçàíî¿ âêëàäêè"
msgid "failed to run the code"
msgstr "íå âäàëîñÿ âèêîíàòè êîä"
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: Eval íå ïîâåðíóâ ä³éñíèé îá’ºêò python"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
msgstr "E859: Íå âäàëîñÿ ïåðåòâîðèòè îá’ºêò python ó çíà÷åííÿ vim"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
msgstr "íå âäàëîñÿ ïåðåòâîðèòè %s ó ñëîâíèê vim"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim structure"
msgstr "íå âäàëîñÿ ïåðåòâîðèòè %s ó ñòðóêòóðó vim"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: ïåðåäàíî ïîñèëàííÿ NULL"
msgid "internal error: invalid value type"
msgstr "âíóòð³øíÿ ïîìèëêà: íåïðàâèëüíèé òèï çíà÷åííÿ"
msgid ""
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
"You should now do the following:\n"
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
"Íå âäàëîñÿ âñòàíîâèòè îáðîáíèê øëÿõó: sys.path_hooks íå ñïèñîê\n"
"Âàì ñë³ä â÷èíèòè òàê:\n"
"- äîäàéòå vim.path_hook äî sys.path_hooks\n"
"- äîäàéòå vim.VIM_SPECIAL_PATH äî sys.path\n"
msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
"Íå âäàëîñÿ âñòàíîâèòè øëÿõ: sys.path íå ñïèñîê\n"
"Âàñ ñë³ä äîäàòè vim.VIM_SPECIAL_PATH äî sys.path"

View File

@@ -12,9 +12,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
"Project-Id-Version: vim 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 10:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 09:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Анатолій Сахнік <sakhnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr "[Новий файл]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Помилки читання]"
msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[лише читати]"
@@ -428,6 +431,10 @@ msgstr "E130: Невідома функція: %s"
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Неприпустима назва змінної: %s"
# msgstr "E373: "
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float вжито як String"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: Цілей менше, ніж елементів списку"
@@ -594,15 +601,15 @@ msgstr "E785: complete() можна вживати тільки в режимі
msgid "&Ok"
msgstr "&O:Гаразд"
# msgstr "E14: "
msgid "extend() argument"
msgstr "аргумент extend()"
# msgstr "E226: "
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: Ключ вже існує: %s"
# msgstr "E14: "
msgid "extend() argument"
msgstr "аргумент extend()"
# msgstr "E14: "
msgid "map() argument"
msgstr "аргумент map()"
@@ -710,10 +717,6 @@ msgstr "E730: List вжито як String"
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: Dictionary вжито як String"
# msgstr "E373: "
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float вжито як String"
#, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: Неправильний тип змінної: %s"
@@ -752,6 +755,9 @@ msgstr "E123: Невизначена функція: %s"
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Бракує '(': %s"
msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: Тут не можна використати g:"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: Недозволений аргумент: %s"
@@ -1152,6 +1158,10 @@ msgstr "E148: У global бракує зразка"
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Зразок знайдено у кожному рядку: %s"
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Зразок не знайдено: %s"
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
@@ -1332,7 +1342,8 @@ msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: Команди користувача повинні починатися з великої літери"
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: Зарезервована назва, не можна використати для користувацької команди"
msgstr ""
"E841: Зарезервована назва, не можна використати для користувацької команди"
# msgstr "E183: "
#, c-format
@@ -1686,9 +1697,6 @@ msgstr "[сокет]"
msgid "[character special]"
msgstr "[спец. символьний]"
msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[Бракує CR]"
@@ -1940,8 +1948,7 @@ msgstr "Див. «:help W11» для уточнення."
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: Застереження: Режим файлу «%s» змінився після початку редагування"
msgstr "W16: Застереження: Режим файлу «%s» змінився після початку редагування"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Див. «:help W16» для уточнення."
@@ -2308,32 +2315,28 @@ msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "Шрифт '%s' не є моноширинним"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: Назва набору шрифтів: %s\n"
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: Назва набору шрифтів: %s"
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "Шрифт0: %s\n"
msgid "Font0: %s"
msgstr "Шрифт0: %s"
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Шрифт1: %s\n"
msgid "Font1: %s"
msgstr "Шрифт1: %s"
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "Ширина шрифту%ld має бути удвічі більшою за ширину шрифту0\n"
msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
msgstr "Ширина шрифту%ld не більша удвічі за ширину шрифту0"
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "Ширина шрифту0: %ld\n"
msgid "Font0 width: %ld"
msgstr "Ширина шрифту0: %ld"
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"Ширина шрифту1: %ld\n"
"\n"
msgid "Font1 width: %ld"
msgstr "Ширина шрифту1: %ld"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Некоректна специфікація шрифту"
@@ -2526,6 +2529,9 @@ msgstr "E566: Не вдалося створити канали до cscope"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: Не вдалося розділити процес для cscope"
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection: помилка setpgid"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection: помилка під час виконання"
@@ -2672,6 +2678,9 @@ msgstr "не вдалося вставити рядок"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "більше ніж один рядок"
msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "не вдалося перетворити значення Scheme у Vim"
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Помилка Vim: ~a"
@@ -2693,9 +2702,6 @@ msgstr "не дозволено у пісочниці Vim"
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: Python: Не можна використати :py і :py3 в одному сеансі"
msgid "only string keys are allowed"
msgstr "Дозволено тільки текстові ключі"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
@@ -2703,28 +2709,12 @@ msgstr ""
"E263: Вибачте, ця команда вимкнена, бібліотека Python не може бути "
"завантажена."
msgid "E860: Eval did not return a valid python 3 object"
msgstr "E860: Eval не повернув дійсний об’єкт python 3"
msgid "E861: Failed to convert returned python 3 object to vim value"
msgstr "E861: Не вдалося перетворити об’єкт python 3 у значення vim"
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
msgstr "<об'єкт буфера (знищено) за адресою %p>"
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: Python: Не можна використати :py і :py3 в одному сеансі"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Не можна рекурсивно викликати Python"
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: Eval не повернув дійсний об’єкт python"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
msgstr "E859: Не вдалося перетворити об’єкт python у значення vim"
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ має бути екземпляром String"
@@ -2942,8 +2932,7 @@ msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Сміття після аргументу опції"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr ""
"Забагато аргументів у «+команда», «-c команда» або «--cmd команда»"
msgstr "Забагато аргументів у «+команда», «-c команда» або «--cmd команда»"
# msgstr "E14: "
msgid "Invalid argument for"
@@ -3483,8 +3472,7 @@ msgstr "E302: Не вдалося перейменувати файлу обмі
# msgstr "E302: "
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr ""
"E303: Не вдалося прочитати файл обміну для «%s», відновлення неможливе"
msgstr "E303: Не вдалося прочитати файл обміну для «%s», відновлення неможливе"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): Немає блоку 0??"
@@ -4092,13 +4080,6 @@ msgstr " (Перервано)"
msgid "Beep!"
msgstr "Дзень!"
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: Заготовлюються файли...\n"
#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: Завершено.\n"
msgid "ERROR: "
msgstr "ПОМИЛКА: "
@@ -4628,17 +4609,6 @@ msgstr "E244: Некоректна назва набору символів «%s
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Помилковий символ %c в назві шрифту «%s»"
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Двічі отримано сигнал, вихід\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: Отримано фатальний сигнал (%s)\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Отримано фатальний сигнал\n"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "На відкриття дисплею X пішло %ld мілісекунд"
@@ -4861,6 +4831,38 @@ msgstr "E777: Очікується String чи List"
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: Некоректний елемент у %s%%[]"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Бракує ] після %s["
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Немає пари %s%%("
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Немає пари %s("
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Немає пари %s)"
# msgstr "E406: "
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( тут не дозволено"
# msgstr "E406: "
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 та ін. тут не дозволено"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Пропущено ] після %s%%["
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] порожній"
# msgstr "E382: "
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Зразок занадто довгий"
@@ -4875,18 +4877,6 @@ msgstr "E51: Забагато %s("
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: Немає пари \\z("
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Немає пари %s%%("
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Немає пари %s("
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Немає пари %s)"
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: Недозволений символ після %s@"
@@ -4916,25 +4906,9 @@ msgstr "E64: Після %s%c нічого немає"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Некоректне зворотнє посилання"
# msgstr "E406: "
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( тут не дозволено"
# msgstr "E406: "
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 та ін. тут не дозволено"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Неправильний символ після \\z"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Пропущено ] після %s%%["
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] порожній"
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: Недозволений символ після %s%%[dxouU]"
@@ -4943,10 +4917,6 @@ msgstr "E678: Недозволений символ після %s%%[dxouU]"
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: Недозволений символ після %s%%"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Бракує ] після %s["
# msgstr "E64: "
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
@@ -4955,6 +4925,80 @@ msgstr "E554: Синтаксична помилка в %s{...}"
msgid "External submatches:\n"
msgstr "Зовнішні під-збіги:\n"
msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used "
msgstr ""
"E864: після \\%#= може бути тільки 0, 1, or 2. Буде використано автоматичний механізм "
#, c-format
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
msgstr "E866: (NFA regexp) Не на місці %c"
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (NFA) Зарано трапився кінець регулярного виразу"
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) Невідомий оператор '\\z%c'"
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Невідомий оператор '\\%%%c'"
#. should never happen
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Не вдалося побудувати NFA з класом еквівалентності!"
#, c-format
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA) Невідомий оператор '\\@%c'"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA regexp) Не вдалося прочитати межі повторення"
#. Can't have a multi follow a multi.
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
msgstr "E871: (NFA regexp) Мульти не може бути за мульти!"
#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA regexp) Забагато '('"
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA regexp) Забагато \\z("
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA regexp) помилка належного припинення"
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
msgstr "E874: (NFA) Стек порожній!"
msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
msgstr ""
"E875: (NFA regexp) (Під час перетворення з постфікс у NFA) залишилося "
"забагато станів у стеку"
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
msgstr "E876: (NFA regexp) Недостатньо пам’яті, щоб зберегти весь NFA "
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Не вдалося отримати пам’ять для обходу гілок!"
msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
msgstr ""
"Не вдалося відкрити тимчасовий файл журналу для запису, показується на stderr ... "
#, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
msgstr "(NFA) НЕ ВДАЛОСЯ ВІДКРИТИ %s!"
msgid "Could not open temporary log file for writing "
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл журналу для запису "
msgid " VREPLACE"
msgstr " ВІРТ ЗАМІНА"
@@ -5110,7 +5154,8 @@ msgstr "E756: Перевірка орфографії не дозволена"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr "Застереження: Не вдалося знайти список слів «%s_%s.spl» чи «%s_ascii.spl»"
msgstr ""
"Застереження: Не вдалося знайти список слів «%s_%s.spl» чи «%s_ascii.spl»"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
@@ -5396,12 +5441,12 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile' не містить %ld елементів"
#, c-format
msgid "Word removed from %s"
msgstr "Слово знищено з %s"
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "Слово '%.*s' знищено з %s"
#, c-format
msgid "Word added to %s"
msgstr "Слово додано до %s"
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "Слово '%.*s' додано до %s"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: Символи у слові відрізняються у файлах орфографії"
@@ -5457,6 +5502,10 @@ msgstr "E782: Помилка читання файлу .sug: %s"
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: Повторено символ у елементі MAP"
# msgstr "E391: "
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Для буфера не визначено елементів синтаксису"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Неправильний аргумент: %s"
@@ -5465,10 +5514,6 @@ msgstr "E390: Неправильний аргумент: %s"
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Немає такого синтаксичного кластера: %s"
# msgstr "E391: "
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Для буфера не визначено елементів синтаксису"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "синхронізується по коментарях стилю С"
@@ -5603,6 +5648,11 @@ msgstr "E409: Невідома назва групи: %s"
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: Неправильна підкоманда :syntax: %s"
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" ВСЬОГО К-ТЬ СПІВП. НАЙПОВІЛ. СЕРЕДН. НАЗВА ШАБЛОН"
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: Рекурсивний цикл читання syncolor.vim"
@@ -6734,112 +6784,246 @@ msgstr "Пошук дійшов до КІНЦЯ, продовжується з
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Для «%s» потрібен ключ: "
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "не вдалося знищити атрибути OutputObject"
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace має бути цілим"
# msgstr "E180: "
msgid "invalid attribute"
msgstr "неправильний атрибут"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "для writelines() потрібен список рядків"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Помилка ініціалізації об'єктів вводу/виводу"
msgid "no such buffer"
msgstr "такого буфера немає"
# msgstr "E406: "
msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "порожні ключі не дозволені"
msgid "failed to add key to dictionary"
msgstr "не вдалося додати ключ до словника"
msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes"
msgstr "не вдалося знищити атрибути DictionaryObject"
msgid "Cannot modify fixed dictionary"
msgstr "Не можна змінити фіксований словник"
msgid "Only boolean objects are allowed"
msgstr "Дозволено тільки логічні об’єкти"
msgid "Cannot set this attribute"
msgstr "Не можна встановити цей атрибут"
msgid "no such key in dictionary"
msgstr "немає такого ключа в словнику"
msgid "dict is locked"
msgid "dictionary is locked"
msgstr "словник заблоковано"
msgid "internal error: failed to get vim list item"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося отримати елемент списку vim"
msgid "list is locked"
msgstr "список заблоковано"
msgid "Failed to add item to list"
msgstr "Не вдалося додати елемент до списку"
#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "не вдалося додати ключ '%s' до словника"
msgid "internal error: no vim list item"
msgstr "внутрішня помилка: немає елемента списку vim"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "індекс має бути цілий чи зріз, не %s"
msgid "can only assign lists to slice"
msgstr "можна присвоювати списки тільки зрізам"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
msgstr "очікувався екземпляр str() чи unicode(), але отримано %s"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
msgstr "очікувався екземпляр bytes() чи str(), але отримано %s"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr ""
"очікувався int(), long() чи щось, що може бути вміщене long(), але отримано %s"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr "очікувався int() чи щось, що може бути вміщене int(), але отримано %s"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "значення завелике, щоб вміститися у тип C int"
msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "значення замале, щоб вміститися у тип C int"
msgid "number must be greater then zero"
msgstr "число має бути більше, ніж нуль"
msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "число має бути не менше, ніж нуль"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "не вдалося знищити атрибути OutputObject"
# msgstr "E180: "
#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "неправильний атрибут: %s"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Помилка ініціалізації об'єктів вводу/виводу"
msgid "failed to change directory"
msgstr "не вдалося змінити директорію"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
msgstr "очікувався 3-кортеж як результат imp.find_module(), але отримано %s"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr "очікувався 3-кортеж як результат imp.find_module(), але отримано %d"
msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
msgstr "внутрішня помилка: imp.find_module повернула кортеж з NULL"
msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "не вдалося знищити атрибути vim.Dictionary"
msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "не можна змінити фіксований словник"
#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "не можна встановити атрибут %s"
msgid "hashtab changed during iteration"
msgstr "хеш-таблиця змінилася під час перебирання"
#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr "очікувалась послідовність розміром 2, але отримано послідовність розміру %d"
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "списковий конструктор не приймає іменовані аргументи"
msgid "list index out of range"
msgstr "індекс списку за межами"
#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося отримати елемент списку vim %d"
msgid "failed to add item to list"
msgstr "не вдалося додати елемент до списку"
#, c-format
msgid "internal error: no vim list item %d"
msgstr "внутрішня помилка: немає елемента списку vim %d"
msgid "internal error: failed to add item to list"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося додати елемент до списку"
msgid "can only concatenate with lists"
msgstr "можна з’єднувати тільки зі списками"
msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "не вдалося знищити атрибути vim.List"
msgid "Cannot modify fixed list"
msgstr "Не можна змінити фіксований список"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "не можна змінити фіксований список"
msgid "'self' argument must be a dictionary"
msgstr "Аргумент «self» має бути словником"
# msgstr "E428: "
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "безіменної функції %s не існує"
msgid "failed to run function"
msgstr "Не вдалося виконати функцію"
# msgstr "E428: "
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "функції %s не існує"
msgid "function constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "конструктор функції не приймає іменовані аргументи"
#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "не вдалося виконати функцію %s"
msgid "unable to get option value"
msgstr "не вдалося отримати значення опції"
msgid "internal error: unknown option type"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип опції"
msgid "problem while switching windows"
msgstr "не вдалося перемкнути вікна"
#, c-format
msgid "unable to unset global option %s"
msgstr "не вдалося скинути глобальну опцію %s"
#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
msgstr "не вдалося скинути опцію %s, яка не має глобального значення"
msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "спроба звернення до знищеної вкладки"
msgid "no such tab page"
msgstr "такої вкладки немає"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "спроба звернутися до знищеного вікна"
msgid "readonly attribute"
msgstr "лише для читання"
msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "атрибут лише для читання: буфер"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "курсор за межами буфера"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<об'єкт вікна (знищено) за адресою %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<об'єкт вікна (невідомий) за адресою %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<вікно %d>"
msgid "no such window"
msgstr "такого вікна немає"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "спроба звернення до знищеного буфера"
msgid "unable to convert to vim structure"
msgstr "не вдалося перетворити до структури vim"
msgid "failed to rename buffer"
msgstr "не вдалося перейменувати буфер"
msgid "NULL reference passed"
msgstr "передано посилання NULL"
msgid "mark name must be a single character"
msgstr "назвою мітки має бути один символ"
#, c-format
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
msgstr "очікувався об’єкт vim.Buffer, але отримано %s"
#, c-format
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "не вдалося перемкнутися до буфера %d"
#, c-format
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
msgstr "очікувався об’єкт vim.Window, але отримано %s"
msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr "не вдалося знайти вікно у поточній вкладці"
msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "не перемкнувся до вказаного вікна"
#, c-format
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
msgstr "очікувався об’єкт vim.TabPage, але отримано %s"
msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "не перемкнувся до вказаної вкладки"
msgid "failed to run the code"
msgstr "не вдалося виконати код"
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: Eval не повернув дійсний об’єкт python"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
msgstr "E859: Не вдалося перетворити об’єкт python у значення vim"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
msgstr "не вдалося перетворити %s у словник vim"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to vim structure"
msgstr "не вдалося перетворити %s у структуру vim"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "внутрішня помилка: передано посилання NULL"
msgid "internal error: invalid value type"
msgstr "внутрішня помилка: неправильний тип значення"
msgid ""
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
"You should now do the following:\n"
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
"Не вдалося встановити обробник шляху: sys.path_hooks не список\n"
"Вам слід вчинити так:\n"
"- додайте vim.path_hook до sys.path_hooks\n"
"- додайте vim.VIM_SPECIAL_PATH до sys.path\n"
msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
"Не вдалося встановити шлях: sys.path не список\n"
"Вас слід додати vim.VIM_SPECIAL_PATH до sys.path"