1
0
forked from aniani/vim

translation: Stop using msgconv

It caused differences from Unix-like systems. Make sure that the same
files are generated both on Windows and Unix.

fixes: #14490
fixes: #14601
closes: #15469

Also
- update a few more auto-generated po files
- Make_mvc.mak work with Cygwin/MSYS2's gettext by using copy /b instead
  of copy /a

Signed-off-by: Ken Takata <kentkt@csc.jp>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
This commit is contained in:
Ken Takata
2024-08-11 19:06:58 +02:00
committed by Christian Brabandt
parent 1c032e36a6
commit 2630687315
5 changed files with 152 additions and 296 deletions

View File

@@ -124,9 +124,7 @@ nb.po: no.po
ja.sjis.po: ja.po
@$(MAKE) -nologo -f Make_mvc.mak sjiscorr
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t CP932 $? | .\sjiscorr.exe > $@
!ELSEIF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f UTF-8 -t CP932 $? | .\sjiscorr.exe > $@
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
@@ -148,23 +146,19 @@ sjiscorr: sjiscorr.c
# Convert ja.po to create ja.euc-jp.po.
ja.euc-jp.po: ja.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t EUC-JP -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f UTF-8 -t EUC-JP $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(65001)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(20932))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(20932)) -replace \
'charset=utf-8', 'charset=EUC-JP'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(20932))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(20932)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -175,23 +169,19 @@ ja.euc-jp.po: ja.po
# Convert cs.po to create cs.cp1250.po.
cs.cp1250.po: cs.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t CP1250 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f ISO-8859-2 -t CP1250 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(28592)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250)) -replace \
'charset=iso-8859-2', 'charset=CP1250'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -202,23 +192,19 @@ cs.cp1250.po: cs.po
# Convert pl.po to create pl.cp1250.po.
pl.cp1250.po: pl.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t CP1250 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f ISO-8859-2 -t CP1250 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(28592)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250)) -replace \
'charset=iso-8859-2', 'charset=CP1250'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -229,20 +215,16 @@ pl.cp1250.po: pl.po
# Convert pl.po to create pl.UTF-8.po.
pl.UTF-8.po: pl.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t UTF-8 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f ISO-8859-2 -t UTF-8 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(28592)))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) (Get-Content -Raw -Encoding UTF8 $@ \
^| % {$$_-replace 'charset=iso-8859-2', 'charset=UTF-8'}) \
^| 1>nul New-Item -Force -Path . -ItemType file -Name $@
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) (Get-Content -Raw -Encoding UTF8 $@ \
^| % {$$_-replace '# Original translations', \
'# Generated from $?, DO NOT EDIT'}) \
@@ -251,23 +233,19 @@ pl.UTF-8.po: pl.po
# Convert sk.po to create sk.cp1250.po.
sk.cp1250.po: sk.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t CP1250 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f ISO-8859-2 -t CP1250 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(28592)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250)) -replace \
'charset=iso-8859-2', 'charset=CP1250'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1250)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -278,24 +256,20 @@ sk.cp1250.po: sk.po
# Convert zh_CN.UTF-8.po to create zh_CN.po.
zh_CN.po: zh_CN.UTF-8.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t GB2312 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f UTF-8 -t GB2312 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(65001)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(936))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(936)) -replace \
'charset=UTF-8', 'charset=GB2312'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(936))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(936)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -328,24 +302,19 @@ zh_CN.cp936.po: zh_CN.UTF-8.po
# Convert zh_TW.UTF-8.po to create zh_TW.po.
zh_TW.po: zh_TW.UTF-8.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t BIG5 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f UTF-8 -t BIG5 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(65001)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(950))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(950)) -replace \
'charset=UTF-8', 'charset=BIG5'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(950))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(950)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -373,9 +342,7 @@ zh_TW.po: zh_TW.UTF-8.po
#zh_TW.po: zh_TW.UTF-8.po
# @$(MAKE) -nologo -f Make_mvc.mak big5corr
# -$(RM) $@
#!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
# "$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t BIG5 $? | .\big5corr.exe > $@
#!ELSEIF DEFINED (ICONV)
#!IF DEFINED (ICONV)
# $(ICONV) -f UTF-8 -t BIG5 $? | .\big5corr.exe > $@
#!ELSE
# $(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
@@ -398,24 +365,20 @@ zh_TW.po: zh_TW.UTF-8.po
# Convert ko.UTF-8.po to create ko.po.
ko.po: ko.UTF-8.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t EUC-KR -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f UTF-8 -t EUC-KR $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(65001)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(51949))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(51949)) -replace \
'charset=UTF-8', 'charset=EUC-KR'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(51949))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(51949)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -426,24 +389,19 @@ ko.po: ko.UTF-8.po
# Convert ru.po to create ru.cp1251.po.
ru.cp1251.po: ru.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t CP1251 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f UTF-8 -t CP1251 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(65001)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251)) -replace \
'charset=UTF-8', 'charset=CP1251'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -454,24 +412,19 @@ ru.cp1251.po: ru.po
# Convert uk.po to create uk.cp1251.po.
uk.cp1251.po: uk.po
-$(RM) $@
!IF EXIST ("$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe")
"$(GETTEXT_PATH)\msgconv.exe" -t CP1251 -o $@ $?
!ELSE
! IF DEFINED (ICONV)
!IF DEFINED (ICONV)
$(ICONV) -f UTF-8 -t CP1251 $? > $@
! ELSE
!ELSE
$(PS) $(PSFLAGS) [System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", \
[System.IO.File]::ReadAllText(\"$?\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(65001)), \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251))
! ENDIF
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251)) -replace \
'charset=UTF-8', 'charset=CP1251'; \
[System.IO.File]::WriteAllText(\"$@\", $$out, \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251))
!ENDIF
$(PS) $(PSFLAGS) $$out = [System.IO.File]::ReadAllText(\"$@\", \
[System.Text.Encoding]::GetEncoding(1251)) -replace \
'# Original translations', \
@@ -500,7 +453,7 @@ files: $(PO_INPUTLIST)
first_time: files
"$(VIMPROG)" -u NONE --not-a-term -S tojavascript.vim $(LANGUAGE).po \
$(PO_VIM_INPUTLIST)
@ copy /a .\files+.\vim_to_js .\allfiles
@ copy /b .\files+.\vim_to_js .\allfiles
set OLD_PO_FILE_INPUT=yes
set OLD_PO_FILE_OUTPUT=yes
$(XGETTEXT) --default-domain=$(LANGUAGE) --add-comments $(XGETTEXT_KEYWORDS) \
@@ -512,7 +465,7 @@ first_time: files
$(PACKAGE).pot: files
"$(VIMPROG)" -u NONE --not-a-term -S tojavascript.vim $(PACKAGE).pot \
$(PO_VIM_INPUTLIST)
@ copy /a .\files+.\vim_to_js .\allfiles
@ copy /b .\files+.\vim_to_js .\allfiles
set OLD_PO_FILE_INPUT=yes
set OLD_PO_FILE_OUTPUT=yes
$(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --output=$(PACKAGE).pot \

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Jiøí Pavlovský <jpavlovsky@mbox.vol.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1250\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."

View File

@@ -475,8 +475,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
msgstr ""
"XChaCha20v2: для получения ключа применён нестандартный алгоритм \"%d\""
msgstr "XChaCha20v2: для получения ключа применён нестандартный алгоритм \"%d\""
# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -722,8 +721,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr ""
"Количество вызовов функции inputrestore() превышает вызовы функции "
"inputsave()"
"Количество вызовов функции inputrestore() превышает вызовы функции inputsave()"
# #Restorer: например, команда `:ascii` и `ga`
# #Restorer: если подключен компонент +digraphs и для символа есть диграф
@@ -1243,8 +1241,7 @@ msgstr "[
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
"W12: Внимание! Не связанные изменения содержимого буфера и файла \"%s\""
msgstr "W12: Внимание! Не связанные изменения содержимого буфера и файла \"%s\""
# :!~ Restorer
msgid "See \":help W12\" for more info."
@@ -1264,8 +1261,7 @@ msgstr "
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: Внимание! После считывания в буфер, изменены права доступа к файлу "
"\"%s\""
"W16: Внимание! После считывания в буфер, изменены права доступа к файлу \"%s\""
# :!~ Restorer
msgid "See \":help W16\" for more info."
@@ -1958,12 +1954,10 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
"объект буфера или окна в процессе удаления. Не удалось создать для них "
"команду"
"объект буфера или окна в процессе удаления. Не удалось создать для них команду"
# :!~ Restorer
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"объект буфера или окна в процессе удаления. Не удалось зарегистрировать "
"команду"
@@ -2248,8 +2242,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr ""
"Программа Vim. Данная версия программы не работает в терминале Cygwin\n"
msgstr "Программа Vim. Данная версия программы не работает в терминале Cygwin\n"
# :!~ Restorer
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
@@ -2481,8 +2474,7 @@ msgstr "--not-a-term\t\t
# :!~ Restorer
msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
msgstr ""
"--gui-dialog-file {файл} Запись сообщений диалоговых окон. Для отладки"
msgstr "--gui-dialog-file {файл} Запись сообщений диалоговых окон. Для отладки"
# :!~ Restorer
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
@@ -2564,13 +2556,11 @@ msgstr "-X\t\t\t
# :!~ Restorer
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr ""
"--remote <файлы>\tРедактирование <файлов> на Vim-сервере, если доступен"
msgstr "--remote <файлы>\tРедактирование <файлов> на Vim-сервере, если доступен"
# :!~ Restorer
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-silent <файлы> То же, но не сообщать о недоступности сервера"
msgstr "--remote-silent <файлы> То же, но не сообщать о недоступности сервера"
# #Restorer: добавил пару пробельных символов, дабы подравнять сообщение
# ~!: earlier
@@ -2580,8 +2570,7 @@ msgstr ""
"--remote-wait <файлы> То же, что и --remote, но с ожиданием завершения"
# :!~ Restorer
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgid "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <файлы> То же, но не сообщать о недоступности сервера"
@@ -2614,8 +2603,7 @@ msgstr "--startuptime <
# :!~ Restorer
msgid "--log <file>\t\tStart logging to <file> early"
msgstr ""
"--log <файл>\t\tЗапись протокола работы с этапа инициализации программы"
msgstr "--log <файл>\t\tЗапись протокола работы с этапа инициализации программы"
# :!~ Restorer
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
@@ -2715,8 +2703,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr ""
"--role <роль>\tЗадать уникальную <роль> главного окна для идентификации"
msgstr "--role <роль>\tЗадать уникальную <роль> главного окна для идентификации"
# :!~ Restorer
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
@@ -2841,8 +2828,7 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr ""
" несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного компьютера.\n"
msgstr " несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного компьютера.\n"
# ~!: earlier
msgid "The file was created on "
@@ -3098,8 +3084,7 @@ msgid ""
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного "
"компьютера]"
" [несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного компьютера]"
# :!~ Restorer
msgid " [cannot be read]"
@@ -3169,8 +3154,7 @@ msgstr ""
"(1) Возможно, редактирование этого же файла выполняется в другой программе\n"
" на этом же компьютере или по сетевому подключению.\n"
"\n"
"В этом случае лучше не редактировать этот файл или делать это "
"осмотрительно,\n"
"В этом случае лучше не редактировать этот файл или делать это осмотрительно,\n"
"чтобы не появилось два варианта одного и того же файла.\n"
"Будьте внимательны и ещё раз всё проверьте.\n"
"\n"
@@ -3495,8 +3479,8 @@ msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
"Колонка %s из %s; строка %ld из %ld; слово %lld из %lld; литера %lld из "
"%lld; байт %lld из %lld"
"Колонка %s из %s; строка %ld из %ld; слово %lld из %lld; литера %lld из %lld; "
"байт %lld из %lld"
# #Restorer: добавляется к сообщению о позиции каретки из предыдущих msgid
# #Restorer: вставил пробел перед скобкой, посмотрим, как будет выглядеть
@@ -3509,8 +3493,7 @@ msgstr " (+%lld
# :!~ Restorer
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: Для работы с арабской письменностью введите команду `:set "
"encoding=utf-8`"
"W17: Для работы с арабской письменностью введите команду `:set encoding=utf-8`"
# #Restorer: выводится по команде `:set termcap`
# :!~ Restorer
@@ -3559,8 +3542,7 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr ""
"Требуется операционная система Amigados версии 2.04 или более поздней\n"
msgstr "Требуется операционная система Amigados версии 2.04 или более поздней\n"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -3858,8 +3840,7 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr ""
"в функции setqflist(). Должен быть указан либо первый, либо последний "
"аргумент"
"в функции setqflist(). Должен быть указан либо первый, либо последний аргумент"
# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
# :!~ Restorer
@@ -4308,8 +4289,7 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr ""
"В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDSYLMAX %s"
msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDSYLMAX %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -4321,8 +4301,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr ""
"В файле %s на строке %d недопустимый признак комбинирования блоков аффиксов "
"%s"
"В файле %s на строке %d недопустимый признак комбинирования блоков аффиксов %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -4351,8 +4330,7 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr ""
"В файле %s на строке %d для правил REP или REPSAL не указано количество"
msgstr "В файле %s на строке %d для правил REP или REPSAL не указано количество"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -4539,8 +4517,7 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr ""
"Внимание! Указаны как правила для составных слов, так и правило NOBREAK"
msgstr "Внимание! Указаны как правила для составных слов, так и правило NOBREAK"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -5307,32 +5284,28 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr ""
"наберите :help iccf<ENTER> чтобы узнать об этом "
"подробнее "
"наберите :help iccf<ENTER> чтобы узнать об этом подробнее "
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
# :!~ Restorer
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr ""
"наберите :q<ENTER> чтобы завершить работу с "
"программой "
"наберите :q<ENTER> чтобы завершить работу с программой "
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
# :!~ Restorer
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr ""
"наберите :help<ENTER> или нажмите <F1> чтобы ознакомиться с "
"документацией "
"наберите :help<ENTER> или нажмите <F1> чтобы ознакомиться с документацией "
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
# :!~ Restorer
msgid "type :help version9<Enter> for version info"
msgstr ""
"наберите :help version9<ENTER> чтобы узнать подробнее об этой "
"версии"
"наберите :help version9<ENTER> чтобы узнать подробнее об этой версии"
# :!~ Restorer
msgid "Running in Vi compatible mode"
@@ -5343,61 +5316,53 @@ msgstr "
# :!~ Restorer
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr ""
"наберите :set nocp<ENTER> чтобы активировать возможности "
"Vim "
"наберите :set nocp<ENTER> чтобы активировать возможности Vim "
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
# :!~ Restorer
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr ""
"наберите :help cp-default<ENTER> чтобы узнать об этом "
"подробнее "
"наберите :help cp-default<ENTER> чтобы узнать об этом подробнее "
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
# :!~ Restorer
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr ""
"меню Справка->Благотворительность чтобы узнать об этом "
"подробнее"
"меню Справка->Благотворительность чтобы узнать об этом подробнее"
# #Restorer: выводится только в ГИП при запуске gVim Easy
# :!~ Restorer
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr ""
"Упрощённый вариант. Всё что набирается, считается текстом и помещается в "
"буфер"
"Упрощённый вариант. Всё что набирается, считается текстом и помещается в буфер"
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
# :!~ Restorer
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr ""
"меню Правка->Общие параметры->Режим вставки чтобы переключать "
"из "
"меню Правка->Общие параметры->Режим вставки чтобы переключать из "
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# :!~ Restorer
msgid " for two modes "
msgstr ""
" режима вставки в режим "
"команд"
" режима вставки в режим команд"
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
# :!~ Restorer
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr ""
"меню Правка->Общие параметры->Совместимость с Vi чтобы "
"активировать "
"меню Правка->Общие параметры->Совместимость с Vi чтобы активировать "
# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
# :!~ Restorer
msgid " for Vim defaults "
msgstr ""
" возможности редактора "
"Vim "
" возможности редактора Vim "
# :!~ Restorer
msgid "Sponsor Vim development!"
@@ -5426,8 +5391,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr ""
"меню Справка->Содействие и регистрация чтобы узнать об этом "
"подробнее"
"меню Справка->Содействие и регистрация чтобы узнать об этом подробнее"
# #Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как
# #Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так
@@ -6120,8 +6084,7 @@ msgstr "E108:
# :!~ Restorer
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr ""
"E109: Отсутствует символ двоеточия ':' в операторе проверки условия `?`"
msgstr "E109: Отсутствует символ двоеточия ':' в операторе проверки условия `?`"
# :!~ Restorer
msgid "E110: Missing ')'"
@@ -6237,8 +6200,7 @@ msgstr "E131:
# :!~ Restorer
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr ""
"E132: Количество вызовов функций превышает значение в параметре "
"'maxfuncdepth'"
"E132: Количество вызовов функций превышает значение в параметре 'maxfuncdepth'"
# :!~ Restorer
msgid "E133: :return not inside a function"
@@ -6258,8 +6220,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr ""
"E136: Обнаружено множество ошибок в viminfo-файле. Считывание файла "
"прекращено"
"E136: Обнаружено множество ошибок в viminfo-файле. Считывание файла прекращено"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -6565,8 +6526,7 @@ msgstr "E199:
# :!~ Restorer
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr ""
"E200: В результате действий автокоманд по событиям *ReadPre файл стал "
"нечитаем"
"E200: В результате действий автокоманд по событиям *ReadPre файл стал нечитаем"
# :!~ Restorer
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
@@ -6800,8 +6760,7 @@ msgstr "E250:
# :!~ Restorer
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr ""
"E251: Удалено зарегистрированное программой Vim свойство недопустимого "
"формата"
"E251: Удалено зарегистрированное программой Vim свойство недопустимого формата"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -6853,11 +6812,9 @@ msgstr "E262:
# :!~ Restorer
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be loaded."
msgstr ""
"E263: Не удалось подключить файл библиотеки языка Python. Команда не "
"выполнена"
"E263: Не удалось подключить файл библиотеки языка Python. Команда не выполнена"
# :!~ Restorer
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
@@ -6953,8 +6910,7 @@ msgstr "E286:
# :!~ Restorer
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr ""
"E287: Внимание! Не удалось назначить функцию для остановки службы метода "
"ввода"
"E287: Внимание! Не удалось назначить функцию для остановки службы метода ввода"
# :!~ Restorer
msgid "E288: Input method doesn't support any style"
@@ -6963,8 +6919,7 @@ msgstr "E288:
# #Restorer: выводится только при значении параметра 'verbose'>0
# :!~ Restorer
msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr ""
"E289: Служба метода ввода не поддерживает назначенный стиль отображения"
msgstr "E289: Служба метода ввода не поддерживает назначенный стиль отображения"
# #Restorer: выводится для функции matchaddpos()
# :!~ Restorer
@@ -7039,16 +6994,14 @@ msgstr "E309:
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr ""
"E310: Недопустимый идентификатор в блоке 1 (возможно, это не файл подкачки "
"%s)"
"E310: Недопустимый идентификатор в блоке 1 (возможно, это не файл подкачки %s)"
# ~!: earlier
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Восстановление прервано"
# :!~ Restorer
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Ошибки при восстановлении. Такие строки помечены символами ???"
# :!~ Restorer
@@ -7110,8 +7063,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr ""
"E333: Цепочка пунктов меню должна оканчиваться исполняемым пунктом меню"
msgstr "E333: Цепочка пунктов меню должна оканчиваться исполняемым пунктом меню"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7143,8 +7095,7 @@ msgstr "E339:
# :!~ Restorer
msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
msgstr ""
"E340: Внутренняя ошибка. Если возможно её воспроизвести, сообщите "
"разработчику"
"E340: Внутренняя ошибка. Если возможно её воспроизвести, сообщите разработчику"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7240,8 +7191,8 @@ msgstr "E359:
# :!~ Restorer
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr ""
"E360: Не удалось вызвать командную оболочку. Программа запущена с аргументом "
"-f"
"E360: Не удалось вызвать командную оболочку. Программа запущена с аргументом -"
"f"
# :!~ Restorer
msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
@@ -7303,8 +7254,7 @@ msgstr "E373:
# :!~ Restorer
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr ""
"E374: Не указан символ закрывающей квадратной скобки в форматной строке"
msgstr "E374: Не указан символ закрывающей квадратной скобки в форматной строке"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7339,8 +7289,7 @@ msgstr "E381:
# :!~ Restorer
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr ""
"E382: Невозможна запись буфера при текущем значении параметра 'buftype'"
msgstr "E382: Невозможна запись буфера при текущем значении параметра 'buftype'"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7477,8 +7426,7 @@ msgstr "E411:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr ""
"E412: Указаны не все требуемые параметры в команде `:highlight link %s`"
msgstr "E412: Указаны не все требуемые параметры в команде `:highlight link %s`"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -7606,8 +7554,7 @@ msgstr "E441:
# :!~ Restorer
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr ""
"E442: Не допускается одновременное указание команд :topleft и :botright"
msgstr "E442: Не допускается одновременное указание команд :topleft и :botright"
# :!~ Restorer
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
@@ -7942,8 +7889,7 @@ msgstr "E503:
# #Restorer: ошибка E504:
# :!~ Restorer
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr ""
"файл только для чтения (чтобы записать, уберите флаг 'W' в 'cpoptions')"
msgstr "файл только для чтения (чтобы записать, уберите флаг 'W' в 'cpoptions')"
# #Restorer: ошибка E505:
# :!~ Restorer
@@ -8279,8 +8225,7 @@ msgstr "
# #Restorer: выводится как ошибка E576:
# :!~ Restorer
msgid "Missing '>'"
msgstr ""
"отсутствует символ закрывающей угловой скобки в записи журнала закладок"
msgstr "отсутствует символ закрывающей угловой скобки в записи журнала закладок"
# #Restorer: выводится как ошибка E577:
# :!~ Restorer
@@ -8422,8 +8367,7 @@ msgstr "E607:
# :!~ Restorer
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr ""
"E608: В назначенных пользователем исключениях запрещено указание приставки "
"VIM"
"E608: В назначенных пользователем исключениях запрещено указание приставки VIM"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -8634,8 +8578,7 @@ msgstr "E658:
# :!~ Restorer
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr ""
"E659: В данной версии программы не допускается рекурсивный вызов команд "
"Python"
"E659: В данной версии программы не допускается рекурсивный вызов команд Python"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -8767,14 +8710,12 @@ msgstr "E686:
# :!~ Restorer
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr ""
"E687: Количество переменных меньше количества присваиваемых значений "
"выражения"
"E687: Количество переменных меньше количества присваиваемых значений выражения"
# :!~ Restorer
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr ""
"E688: Количество переменных больше количества присваиваемых значений "
"выражения"
"E688: Количество переменных больше количества присваиваемых значений выражения"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -8811,8 +8752,7 @@ msgstr "E695:
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr ""
"E696: В данных тип List не указан символ запятой, как разделитель элементов "
"%s"
"E696: В данных тип List не указан символ запятой, как разделитель элементов %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -8848,8 +8788,7 @@ msgstr "E703:
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr ""
"E704: Наименование переменной с типом Funcref должно быть с прописной буквы "
"%s"
"E704: Наименование переменной с типом Funcref должно быть с прописной буквы %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9253,8 +9192,7 @@ msgstr "E787:
# :!~ Restorer
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr ""
"E788: Запрещена правка буферов, если есть изменения в буфере только для "
"чтения"
"E788: Запрещена правка буферов, если есть изменения в буфере только для чтения"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9388,8 +9326,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr ""
"E814: Не удалось закрыть текущее окно. Исполняются активные автокоманды"
msgstr "E814: Не удалось закрыть текущее окно. Исполняются активные автокоманды"
# :!~ Restorer
msgid ""
@@ -9440,8 +9377,7 @@ msgstr "E823:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr ""
"E824: Не поддерживаемая данной программой Vim версия файла изменений %s"
msgstr "E824: Не поддерживаемая данной программой Vim версия файла изменений %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9476,8 +9412,7 @@ msgstr "E830:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr ""
"E832: Редактируемый файл не шифрован, но шифрован его файл изменений %s"
msgstr "E832: Редактируемый файл не шифрован, но шифрован его файл изменений %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9497,13 +9432,11 @@ msgstr "E835:
# :!~ Restorer
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr ""
"E836: В данной версии запрещён вызов команды :python после команды :py3"
msgstr "E836: В данной версии запрещён вызов команды :python после команды :py3"
# :!~ Restorer
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr ""
"E837: В данной версии запрещён вызов команды :py3 после команды :python"
msgstr "E837: В данной версии запрещён вызов команды :py3 после команды :python"
# :!~ Restorer
msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
@@ -9514,8 +9447,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr ""
"E840: Функция, заданная пользователем для подстановки, вызвала удаление "
"текста"
"E840: Функция, заданная пользователем для подстановки, вызвала удаление текста"
# :!~ Restorer
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
@@ -9613,8 +9545,8 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
msgstr ""
"E860: Если задан ключ \"both\", укажите значение ключей \"id\" и \"type\" "
"или \"types\""
"E860: Если задан ключ \"both\", укажите значение ключей \"id\" и \"type\" или "
"\"types\""
# :!~ Restorer
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
@@ -9726,11 +9658,9 @@ msgstr "E882:
# :!~ Restorer
msgid ""
"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more lines"
msgstr ""
"E883: Регистр поиска и регистр выражения не могут содержать более одной "
"строки"
"E883: Регистр поиска и регистр выражения не могут содержать более одной строки"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9790,8 +9720,7 @@ msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
"E895: Не подключен модуль racket/base для языка MzScheme. Команда не "
"выполнена"
"E895: Не подключен модуль racket/base для языка MzScheme. Команда не выполнена"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -9842,8 +9771,7 @@ msgstr "E903:
# :!~ Restorer
msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
msgstr ""
"E904: Тип данных последнего параметра команды expr или call должен быть "
"Number"
"E904: Тип данных последнего параметра команды expr или call должен быть Number"
# #Restorer: выводится при 'verbose'>3
# :!~ Restorer
@@ -9897,8 +9825,8 @@ msgstr "E914:
# :!~ Restorer
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr ""
"E915: При установке ключу in_io значения buffer, требуется задать ключ "
"in_buf или in_name"
"E915: При установке ключу in_io значения buffer, требуется задать ключ in_buf "
"или in_name"
# :!~ Restorer
msgid "E916: Not a valid job"
@@ -9922,8 +9850,7 @@ msgstr "E919:
# :!~ Restorer
msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr ""
"E920: При установке ключам *_io значения file, требуется задать и ключи "
"*_name"
"E920: При установке ключам *_io значения file, требуется задать и ключи *_name"
# :!~ Restorer
msgid "E921: Invalid callback argument"
@@ -10293,8 +10220,7 @@ msgstr "E997:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
msgstr ""
"E998: Функция reduce() вызвана для пустого %s и без начального значения"
msgstr "E998: Функция reduce() вызвана для пустого %s и без начального значения"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -10480,8 +10406,7 @@ msgstr "E1034:
# :!~ Restorer
#, no-c-format
msgid "E1035: % requires number arguments"
msgstr ""
"E1035: Для операции деление с остатком тип операндов должен быть Number"
msgstr "E1035: Для операции деление с остатком тип операндов должен быть Number"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -10592,8 +10517,7 @@ msgstr "E1059:
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
msgstr ""
"E1060: В команде :import отсутствует символ точки после наименования %s"
msgstr "E1060: В команде :import отсутствует символ точки после наименования %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -10654,8 +10578,7 @@ msgstr "E1073:
# :!~ Restorer
msgid "E1074: No white space allowed after dot"
msgstr ""
"E1074: Запрещён пробельный символ после символа точки в команде :import"
msgstr "E1074: Запрещён пробельный символ после символа точки в команде :import"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -10841,13 +10764,11 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr ""
"E1116: В функции assert_fails() значением аргумента номер 5 должна быть "
"строка"
"E1116: В функции assert_fails() значением аргумента номер 5 должна быть строка"
# :!~ Restorer
msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
msgstr ""
"E1117: Не допускается указание модификатора ! для вложенных команд :def"
msgstr "E1117: Не допускается указание модификатора ! для вложенных команд :def"
# :!~ Restorer
msgid "E1118: Cannot change locked list"
@@ -10856,8 +10777,7 @@ msgstr "E1118:
# :!~ Restorer
msgid "E1119: Cannot change locked list item"
msgstr ""
"E1119: Изменение элемента списка не выполнено. Установлена блокировка "
"элемента"
"E1119: Изменение элемента списка не выполнено. Установлена блокировка элемента"
# :!~ Restorer
msgid "E1120: Cannot change dict"
@@ -10936,8 +10856,7 @@ msgstr "E1135:
# :!~ Restorer
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr ""
"E1136: Назначаемая команда <Cmd> должна завершается <CR> перед следующей "
"<Cmd>"
"E1136: Назначаемая команда <Cmd> должна завершается <CR> перед следующей <Cmd>"
# :!~ Restorer
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
@@ -11041,8 +10960,7 @@ msgstr "E1159:
# :!~ Restorer
msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
msgstr ""
"E1160: Не допускается указание значения по умолчанию для остаточных "
"параметров"
"E1160: Не допускается указание значения по умолчанию для остаточных параметров"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11187,8 +11105,7 @@ msgstr "E1187:
# :!~ Restorer
msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
msgstr ""
"E1188: Не допускается переход в окно терминала из окна командной строки"
msgstr "E1188: Не допускается переход в окно терминала из окна командной строки"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11318,8 +11235,7 @@ msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
msgstr "E1215: Сам диграф должен быть задан как один символ, а не %s"
# :!~ Restorer
msgid ""
"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
msgid "E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
msgstr ""
"E1216: В функции digraph_setlist() тип аргумента должен быть List, где "
"вложенные типы List содержат два элемента"
@@ -11390,14 +11306,12 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgstr ""
"E1229: Ожидался тип Dictionary для обработки ключа \"%s\", а получен %s"
msgstr "E1229: Ожидался тип Dictionary для обработки ключа \"%s\", а получен %s"
# :!~ Restorer
msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
msgstr ""
"E1230: Ошибка шифрования. Произошёл сбой в библиотечной функции "
"sodium_mlock()"
"E1230: Ошибка шифрования. Произошёл сбой в библиотечной функции sodium_mlock()"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -11744,8 +11658,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E1301: String, Number, List or Blob required for argument %d"
msgstr ""
"E1301: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, Number, List или "
"BLOB"
"E1301: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, Number, List или BLOB"
# :!~ Restorer
msgid "E1302: Script variable was deleted"
@@ -11764,8 +11677,7 @@ msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
msgstr "E1304: Не допускается указывать типа данных для переменной %s"
# :!~ Restorer
msgid ""
"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
msgid "E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
msgstr ""
"E1305: Недопустимо указывать ключи \"length\", \"end_col\" и \"end_lnum\" c "
"ключом \"text\""
@@ -11917,8 +11829,8 @@ msgstr "E1337:
# :!~ Restorer
msgid ""
"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
"negative id"
"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a negative "
"id"
msgstr ""
"E1339: Запрещена вставка виртуального текста после применения отрицательного "
"значения ИД"
@@ -12056,11 +11968,10 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid ""
"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
"\"const\""
"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or \"const\""
msgstr ""
"E1368: После ключевого слова \"static\" требуется команда :var или :def, "
"либо ключевое слово \"final\" или \"const\""
"E1368: После ключевого слова \"static\" требуется команда :var или :def, либо "
"ключевое слово \"final\" или \"const\""
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12079,8 +11990,7 @@ msgstr "E1371:
#, c-format
msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
msgstr ""
"E1372: Не допускается определение в реальном классе абстрактного метода "
"\"%s\""
"E1372: Не допускается определение в реальном классе абстрактного метода \"%s\""
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12129,8 +12039,8 @@ msgstr "E1381:
#, c-format
msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr ""
"E1382: Несоответствующий тип данных переменной \"%s\". Ожидался %s, а "
"получен %s"
"E1382: Несоответствующий тип данных переменной \"%s\". Ожидался %s, а получен "
"%s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12268,8 +12178,8 @@ msgstr "E1408:
#, c-format
msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr ""
"E1409: Не допускается изменение доступной только для чтения переменной "
"\"%s\" класса \"%s\""
"E1409: Не допускается изменение доступной только для чтения переменной \"%s\" "
"класса \"%s\""
# :!~ Restorer
msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
@@ -12385,8 +12295,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
msgstr ""
"E1503: Спецификатор позиции номер %d не соответствует количеству аргументов "
"%s"
"E1503: Спецификатор позиции номер %d не соответствует количеству аргументов %s"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12413,8 +12322,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
msgstr ""
"E1509: Произошла ошибка при считывании или записи расширенного атрибута"
msgstr "E1509: Произошла ошибка при считывании или записи расширенного атрибута"
# :!~ Restorer
#, c-format
@@ -12635,8 +12543,8 @@ msgstr "
#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
msgstr ""
"внутренняя ошибка. Не удалось получить из объекта Vim.List элемент с "
"индексом %d"
"внутренняя ошибка. Не удалось получить из объекта Vim.List элемент с индексом "
"%d"
# :!~ Restorer
msgid "slice step cannot be zero"
@@ -12923,8 +12831,7 @@ msgid "(global or local to buffer)"
msgstr "(область действия: общий или только для буфера)"
# :!~ Restorer
msgid ""
"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
msgid "\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
msgstr ""
"\" В строках, начинающихся со слова «set», показано текущее значение "
"параметров"
@@ -12938,16 +12845,13 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid "\" A boolean option will be toggled."
msgstr ""
"\" для параметров-переключателей будет изменено значение на "
"противоположное;"
"\" для параметров-переключателей будет изменено значение на противоположное;"
# :!~ Restorer
msgid ""
"\" For other options you can edit the value before hitting "
"<Enter>."
"\" For other options you can edit the value before hitting <Enter>."
msgstr ""
"\" для других параметров необходимо перед этим отредактировать их "
"значения"
"\" для других параметров необходимо перед этим отредактировать их значения"
# :!~ Restorer
msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
@@ -13739,8 +13643,7 @@ msgstr ""
# :!~ Restorer
msgid ""
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
"browser"
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file browser"
msgstr ""
"каталог, используемый для окон открытия и сохранения файлов\n"
"Возможные значения: \"last\", \"buffer\" или \"current\""

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Lubomir Host <rajo@platon.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1250\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Vim 7.x\n"

View File

@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>, Cecil Sheng "
"<b7506022@csie.ntu.edu.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."