1
0
forked from aniani/vim

Updated runtime files.

Add Serbian translations and spell checking.
This commit is contained in:
Bram Moolenaar
2018-02-27 14:53:30 +01:00
parent d4fc577e60
commit 22f1d0e35e
25 changed files with 7721 additions and 423 deletions

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 12:15:30 -0400
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pesic on 2017-12-28 12:05+0400
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -19,6 +20,7 @@ menutrans &Find &Nadji
menutrans &Credits &Zasluge
menutrans Co&pying P&reuzimanje
menutrans O&rphans &Sirocici
menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se
menutrans &Version &Verzija
menutrans &About &O\ programu
@@ -26,6 +28,7 @@ menutrans &About &O\ programu
menutrans &File &Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Sacuvaj<Tab>:w
@@ -52,24 +55,27 @@ menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Nadji\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nadji\ i\ &zameni\.\.\.
menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja
menutrans Startup\ &Settings Po&desavanja\ pri\ pokretanju
menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja
menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ da&toteke
menutrans &Shiftwidth &Pomeraj
menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme Bo&je
menutrans &Keymap Pres&likavanje\ tastature
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikazi\ seme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Scheme \Seme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikazi\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ \velicinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Proveri\ pratecu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velicinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ pratecu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Rezim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
@@ -85,28 +91,30 @@ menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos
menutrans Always Uvek
" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Redni\ &brojevi\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Rezim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ rec\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &Ce-uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prikazi\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prikazi\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Rezim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ rec\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
" Edit/Keymap
menutrans None Nijedan
menutrans None Bez\ preslikavanja
" Tools menu
menutrans &Tools &Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoci\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoci\ &natrag<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka
menutrans &Spelling Pra&vopis
menutrans &Folding &Podvijanje
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brisi\ podvijutak<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrisi\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ podvijutka
menutrans &Diff &Uporedjivanje
"menutrans &Diff &Uporedjivanje
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gresaka<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
@@ -115,32 +123,49 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ greska<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&reskama
menutrans &Set\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prikazi\ pode&savanja\ prevodioca\ u\ meniju
" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On &Ukljuci\ proveru\ pravopisa
menutrans Spell\ Check\ &Off &Iskljuci\ proveru\ pravopisa
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &sledecu\ gresku<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ gresku<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlozi\ isp&ravke<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages Pronadji\ jos\ jezika
" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguci/prekini\ podvijanje<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokazi\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokazi\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vise\ podvijutaka<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vis&e\ podvijutaka<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja
menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ podvijutaka
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Rucno
menutrans I&ndent &Uvucenost
menutrans E&xpression &Izraz
menutrans S&yntax &Sintaksa
menutrans M&anual &Rucno
menutrans I&ndent &Uvucenost
menutrans E&xpression &Izraz
menutrans S&yntax &Sintaksa
"menutrans &Diff
menutrans Ma&rker &Oznaka
menutrans Ma&rker &Oznaka
" Tools/Diff
menutrans &Update &Azuriraj
menutrans &Get\ Block &Prihvati\ izmenu
menutrans &Put\ Block Pre&baci\ izmenu
menutrans &Update &Azuriraj
menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena
menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena
" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin &Azuriraj<Tab>:cwin
@@ -188,8 +213,10 @@ menutrans Cu&t &Iseci
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Ubaci
menutrans &Delete I&zbrisi
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ &pravougaono
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec
menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ecenicu
menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &paragraf
menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
@@ -235,9 +262,9 @@ endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Izbor\ 'filetype'\ iz\ &menija
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ 'syntax'\ samo
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ 'filetype'\ &takodje
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takodje\ i\ 'filetype'
menutrans &Off &Iskljuceno
menutrans &Manual &Rucno
menutrans A&utomatic &Automatski
@@ -255,9 +282,13 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite za
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite vrstu datoteke"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkazi"
let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" vim: tw=0 keymap=serbian

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 12:04:48 -0400
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe¹iæ on 2017-12-28 12:05+0400
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -21,6 +22,7 @@ menutrans &Find &Na
menutrans &Credits &Zasluge
menutrans Co&pying P&reuzimanje
menutrans O&rphans &Siroèiæi
menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se
menutrans &Version &Verzija
menutrans &About &O\ programu
@@ -28,6 +30,7 @@ menutrans &About &O\ programu
menutrans &File &Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Saèuvaj<Tab>:w
@@ -54,24 +57,27 @@ menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Naði\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Naði\ i\ &zameni\.\.\.
menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode¹avanja
menutrans Startup\ &Settings Po&de¹avanja\ pri\ pokretanju
menutrans &Global\ Settings Opta\ pode¹avanja
menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ da&toteke
menutrans &Shiftwidth &Pomeraj
menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &©irina\ teksta\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme Bo&je
menutrans &Keymap Pres&likavanje\ tastature
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika¾i\ ¹eme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Schemeeme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika¾i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ \velièinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateæu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velièinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateæu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureðivanje
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Re¾im\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Re¾im\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
@@ -87,28 +93,30 @@ menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos
menutrans Always Uvek
" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Redni\ &brojevi\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prika¾i\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prika¾i\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Re¾im\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ reè\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &Ce-uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ reè\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
" Edit/Keymap
menutrans None Nijedan
menutrans None Bez\ preslikavanja
" Tools menu
menutrans &Tools &Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèi\ &natrag<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka
menutrans &Spelling Pra&vopis
menutrans &Folding &Podvijanje
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&bri¹i\ podvijutak<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obri¹i\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ podvijutka
menutrans &Diff &Uporeðivanje
"menutrans &Diff &Uporeðivanje
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gre¹aka<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
@@ -117,9 +125,25 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ gre
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&re¹kama
menutrans &Set\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prika¾i\ podeavanja\ prevodioca\ u\ meniju
" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On &Ukljuèi\ proveru\ pravopisa
menutrans Spell\ Check\ &Off &Iskljuèi\ proveru\ pravopisa
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &sledeæu\ gre¹ku<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ gre¹ku<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlo¾i\ isp&ravke<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages Pronaði\ jo¹\ jezika
" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguæi/prekini\ podvijanje<Tab>zi
@@ -130,6 +154,7 @@ menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi¹&e\ podvijutaka<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &Naèin\ podvijanja
menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ podvijutaka
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Ruèno
@@ -141,8 +166,8 @@ menutrans Ma&rker &Oznaka
" Tools/Diff
menutrans &Update &A¾uriraj
menutrans &Get\ Block &Prihvati\ izmenu
menutrans &Put\ Block Pre&baci\ izmenu
menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena
menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena
" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin &A¾uriraj<Tab>:cwin
@@ -190,8 +215,10 @@ menutrans Cu&t &Iseci
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Ubaci
menutrans &Delete I&zbri¹i
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ &pravougaono
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reè
menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eèenicu
menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &paragraf
menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
@@ -202,20 +229,20 @@ if has("toolbar")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Uèitaj
tmenu ToolBar.Save Saèuvaj
tmenu ToolBar.Open Uèitaj
tmenu ToolBar.Save Saèuvaj
tmenu ToolBar.SaveAll Saèuvaj sve
tmenu ToolBar.Print ©tampaj
tmenu ToolBar.Undo Vrati
tmenu ToolBar.Redo Povrati
tmenu ToolBar.Cut Iseci
tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
tmenu ToolBar.Undo Vrati
tmenu ToolBar.Redo Povrati
tmenu ToolBar.Cut Iseci
tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
tmenu ToolBar.Paste Ubaci
tmenu ToolBar.Find Naði
tmenu ToolBar.Find Naði
tmenu ToolBar.FindNext Naði sledeæi
tmenu ToolBar.FindPrev Naði prethodni
tmenu ToolBar.Replace Zameni
tmenu ToolBar.New Novi
tmenu ToolBar.New Novi
tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina
tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina
@@ -226,25 +253,25 @@ if has("toolbar")
tmenu ToolBar.LoadSesn Uèitaj seansu
tmenu ToolBar.SaveSesn Saèuvaj seansu
tmenu ToolBar.RunScript Izvr¹i spis
tmenu ToolBar.Make 'make'
tmenu ToolBar.Make 'make'
tmenu ToolBar.Shell Operativno okru¾enje
tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku
tmenu ToolBar.Help Pomoæ
tmenu ToolBar.Help Pomoæ
tmenu ToolBar.FindHelp Naði obja¹njenje
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Izbor\ 'filetype'\ iz\ &menija
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ 'syntax'\ samo
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ 'filetype'\ &takoðe
menutrans &Off &Iskljuèeno
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoðe\ i\ 'filetype'
menutrans &Off &Iskljuèeno
menutrans &Manual &Ruèno
menutrans A&utomatic &Automatski
menutrans A&utomatic &Automatski
menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML
@@ -257,9 +284,13 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite za
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite vrstu datoteke"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka¾i"
let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" vim: tw=0 keymap=serbian

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 12:02:07 -0400
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: ¸ÒÐÝ ¿ÕèØû on 2017-12-28 12:05+0400
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -21,6 +22,7 @@ menutrans &Find &
menutrans &CreditsÐáÛãÓÕ
menutrans Co&pying ¿&àÕãרÜÐúÕ
menutrans O&rphans &ÁØàÞçØûØ
menutrans &Sponsor/Register ÁßÞÝ×Þà/&ÀÕÓØáâàãøâÕ\ áÕ
menutrans &VersionÕàרøÐ
menutrans &About &¾\ ßàÞÓàÐÜã
@@ -28,6 +30,7 @@ menutrans &About &
menutrans &File &´ÐâÞâÕÚÐ
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:eâÒÞàØ\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &¿ÞÔÕÛØ-ÞâÒÞàØ\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew ¾âÒÞàØ\ ÚÐàâØæã\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enewÞÒÐ<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:closeÐâÒÞàØ<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &ÁÐçãÒÐø<Tab>:w
@@ -54,24 +57,27 @@ menutrans &Select\ all<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &½ÐòØ\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. ½ÐòØ\ Ø\ &×ÐÜÕÝØ\.\.\.
menutrans Settings\ &Window ¿&àÞ×Þà\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ
menutrans Startup\ &Settings ¿Þ&ÔÕèÐÒÐúÐ\ ßàØ\ ßÞÚàÕâÐúã
menutrans &Global\ Settings ¾ß&èâÐ\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ
menutrans F&ile\ Settings ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ\ ×Ð\ ÔÐ&âÞâÕÚÕ
menutrans &Shiftwidth &¿ÞÜÕàÐø
menutrans Soft\ &TabstopÕÚÐ\ âÐÑãÛÐæØøÐ
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &ÈØàØÝÐ\ âÕÚáâÐ\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &²àáâÐ\ ÔÐâÞâÕÚÕ\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme ±Þ&øÕ
menutrans &Keymap ¿àÕá&ÛØÚÐÒÐúÕ\ âÐáâÐâãàÕ
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ èÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ\ ã\ ÜÕÝØøã
menutrans C&olor\ Scheme \ÈÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ ßàÕá&ÛØÚÐÒÐúÐ\ âÐáâÐâãàÕ\ ã\ ÜÕÝØøã
menutrans &Keymap ¿àÕá&ÛØÚÐÒÐúÐ\ âÐáâÐâãàÕ
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ¸×ÑÞà\ &äÞÝâÐ\.\.\.
" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! ½ÐÓÛÐáØ\ &ÞÑàÐ׿Õ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! ·ÐÝÕÜÐàØ\ \ÒÕÛØçØÝã\ &áÛÞÒÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! ¿àÞÒÕàØ\ ßàÐâÕûã\ &×ÐÓàÐÔã\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ sm!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! ·ÐÝÕÜÐàØ\ ÒÕÛØçØÝã\ &áÛÞÒÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! ¿àÞÒÕàØ\ ßàÐâÕûã\ &×ÐÓàÐÔã\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines ²ØÔùØÒØ\ &àÕÔÞÒØ
menutrans &Virtual\ Edit ²ØàâãÕÛÝÞ\ &ãàÕòØÒÐúÕ
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! ÀÕÖØÜ\ ã&ÝÞáÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ áÐÓÛÐáÝÞ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ cp!
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! ÀÕÖØÜ\ ã&ÝÞáÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ áÐÓÛÐáÝÞ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. ¿ãâÐúÐ\ &ßàÕâàÐÓÕ\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &´ÐâÞâÕÚÕ\ Þ×ÝÐÚÐ\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar »ØÝØøÐ\ áÐ\ &ÐÛÐâÚÐÜÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)
@@ -87,28 +93,30 @@ menutrans Block\ and\ Insert
menutrans Always ÃÒÕÚ
" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! ÀÕÔÝØ\ &ÑàÞøÕÒØ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! ¿àØÚÐÖØ\ &ÝãÜÕàÐæØøã\ ÛØÝØøÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! ¿àØÚÐÖØ\ ÀÕÛÐâØ&ÒÝã\ ÝãÜÕàÐæØøã\ ÛØÝØøÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! ÀÕÖØÜ\ &ÛØáâÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! ¾ÑÐÒØøÐúÕ\ &àÕÔÞÒÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! ¿àÕÛÞÜØ\ &ÝÐ\ àÕç\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! ÀÐ×ÜÐæØ\ ãÜÕáâÞ\ &âÐÑãÛÐæØøÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! °ãâÞ-&ãÒÛÐçÕúÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &ÆÕ-ãÒÛÐçÕúÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ cin!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! ¾ÑÐÒØøÐúÕ\ &àÕÔÞÒÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! ¿àÕÛÞÜØ\ &ÝÐ\ àÕç\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! ÀÐ×ÜÐæØ\ ãÜÕáâÞ\ &âÐÑãÛÐæØøÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! °ãâÞ-&ãÒÛÐçÕúÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-ãÒÛÐçÕúÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ cin!
" Edit/Keymap
menutrans None ½ØøÕÔÐÝ
menutrans None ±Õ×\ ßàÕáÛØÚÐÒÐúÐ
" Tools menu
menutrans &ToolsÛÐâÚÕ
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] ÁÚÞçØ\ ÝÐ\ &ÞÒã\ Þ×ÝÐÚã<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T ÁÚÞçØ\ &ÝÐâàÐÓ<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File ¸×ÓàÐÔØ\ &ÔÐâÞâÕÚã\ Þ×ÝÐÚÐ
menutrans &Spelling ¿àÐ&ÒÞߨá
menutrans &Folding &¿ÞÔÒØøÐúÕ
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Á&âÒÞàØ\ ßÞÔÒØøãâÐÚ<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd ¾&ÑàØèØ\ ßÞÔÒØøãâÐÚ<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD ¾ÑàØèØ\ áÒÕ\ ßÞ&ÔÒØøãâÚÕ<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width ÈØàØÝÐ\ &àÕÔÐ\ ßÞÔÒØøãâÚÐ
menutrans &Diff &ÃßÞàÕòØÒÐúÕ
"menutrans &Diff &ÃßÞàÕòØÒÐúÕ
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&Õ'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl ÁߨáÐÚ\ &ÓàÕèÐÚÐ<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Áß&ØáÐÚ\ ßÞàãÚÐ<Tab>:cl!
@@ -117,9 +125,25 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold ÁâÐàØ\ áߨáÐ&Ú<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew ½Þ&ÒØ\ áߨáÐÚ<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window ¿àÞ×Þà\ áÐ\ Ó&àÕèÚÐÜÐ
menutrans &Set\ Compiler ¸&×ÐÑÕàØ\ ßàÕÒÞÔØÞæÐ
menutrans Se&t\ Compiler ¸&×ÐÑÕàØ\ ßàÕÒÞÔØÞæÐ
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd ¿àÕâÒÞàØ\ ã\ &ŵºÁ<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r ²à&ÐâØ\ ã\ ßàÒÞÑØâÐÝ\ ÞÑÛØÚ<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ ßÞÔÕ&èÐÒÐúÐ\ ßàÕÒÞÔØÞæÐ\ ã\ ÜÕÝØøã
" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On &ÃÚùãçØ\ ßàÞÒÕàã\ ßàÐÒÞߨáÐ
menutrans Spell\ Check\ &Off &¸áÚùãçØ\ ßàÞÒÕàã\ ßàÐÒÞߨáÐ
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s ¸ÔØ\ ÝÐ\ &áÛÕÔÕûã\ ÓàÕèÚã<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s ¸ÔØ\ ÝÐ\ &ßàÕâåÞÔÝã\ ÓàÕèÚã<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= ¿àÕÔÛÞÖØ\ Øáß&àÐÒÚÕ<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall ¿&ÞÝÞÒØ\ ØáßàÐÒÚã<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en" ¿ÞáâÐÒØ\ øÕרÚ\ ÝÐ\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" ¿ÞáâÐÒØ\ øÕרÚ\ ÝÐ\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" ¿ÞáâÐÒØ\ øÕרÚ\ ÝÐ\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" ¿ÞáâÐÒØ\ øÕרÚ\ ÝÐ\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" ¿ÞáâÐÒØ\ øÕרÚ\ ÝÐ\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" ¿ÞáâÐÒØ\ øÕרÚ\ ÝÐ\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages ¿àÞÝÐòØ\ øÞè\ øÕרÚÐ
" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &¾ÜÞÓãûØ/ßàÕÚØÝØ\ ßÞÔÒØøÐúÕ<Tab>zi
@@ -130,6 +154,7 @@ menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr ¾âÒÞàØ\ ÒØè&Õ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐ<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR ¾&âÒÞàØ\ áÒÕ\ ßÞÔÒØøãâÚÕ<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hodÐçØÝ\ ßÞÔÒØøÐúÐ
menutrans Fold\ Col&umn\ Width ÈØàØÝÐ\ ÚÞÛÞÝÕ\ ØáßàÕÔ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐ
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &ÀãçÝÞ
@@ -141,8 +166,8 @@ menutrans Ma&rker &
" Tools/Diff
menutrans &UpdateÖãàØàÐø
menutrans &Get\ Block &¿àØåÒÐâØ\ Ø×ÜÕÝã
menutrans &Put\ Block ¿àÕ&ÑÐæØ\ Ø×ÜÕÝã
menutrans &Get\ Block &¿àØåÒÐâØ\ ÑÛÞÚ\ Ø×ÜÕÝa
menutrans &Put\ Block ¿àÕ&ÑÐæØ\ ÑÛÞÚ\ Ø×ÜÕÝÐ
" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwinÖãàØàÐø<Tab>:cwin
@@ -190,8 +215,10 @@ menutrans Cu&t &
menutrans &Copy &ºÞߨàÐø
menutrans &Paste &ÃÑÐæØ
menutrans &Delete ¸&×ÑàØèØ
menutrans Select\ Blockwise ±ØàÐø\ &ßàÐÒÞãÓÐÞÝÞ
menutrans Select\ Blockwise ±ØàÐø\ Ñ&ÛÞÚÞÒáÚØ
menutrans Select\ &Word ¸×ÐÑÕàØ\ &àÕç
menutrans Select\ &Sentence ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕçÕÝØæã
menutrans Select\ Pa&ragraph ¸×ÐÑÕàØ\ &ßÐàÐÓàÐä
menutrans Select\ &Line ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕÔ
menutrans Select\ &Block ¸×ÐÑÕàØ\ &ÑÛÞÚ
menutrans Select\ &All ¸×ÐÑÕàØ\ &áÒÕ
@@ -202,20 +229,20 @@ if has("toolbar")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open ÃçØâÐø
tmenu ToolBar.Save ÁÐçãÒÐø
tmenu ToolBar.Open ÃçØâÐø
tmenu ToolBar.Save ÁÐçãÒÐø
tmenu ToolBar.SaveAll ÁÐçãÒÐø áÒÕ
tmenu ToolBar.Print ÈâÐÜßÐø
tmenu ToolBar.Undo ²àÐâØ
tmenu ToolBar.Redo ¿ÞÒàÐâØ
tmenu ToolBar.Cut ¸áÕæØ
tmenu ToolBar.Copy ºÞߨàÐø
tmenu ToolBar.Undo ²àÐâØ
tmenu ToolBar.Redo ¿ÞÒàÐâØ
tmenu ToolBar.Cut ¸áÕæØ
tmenu ToolBar.Copy ºÞߨàÐø
tmenu ToolBar.Paste ÃÑÐæØ
tmenu ToolBar.Find ½ÐòØ
tmenu ToolBar.Find ½ÐòØ
tmenu ToolBar.FindNext ½ÐòØ áÛÕÔÕûØ
tmenu ToolBar.FindPrev ½ÐòØ ßàÕâåÞÔÝØ
tmenu ToolBar.Replace ·ÐÜÕÝØ
tmenu ToolBar.New ½ÞÒØ
tmenu ToolBar.New ½ÞÒØ
tmenu ToolBar.WinSplit ¿ÞÔÕÛØ ßàÞ×Þà
tmenu ToolBar.WinMax ¼ÐÚáØÜÐÛÝÐ ÒØáØÝÐ
tmenu ToolBar.WinMin ¼ØÝØÜÐÛÝÐ ÒØáØÝÐ
@@ -226,25 +253,25 @@ if has("toolbar")
tmenu ToolBar.LoadSesn ÃçØâÐø áÕÐÝáã
tmenu ToolBar.SaveSesn ÁÐçãÒÐø áÕÐÝáã
tmenu ToolBar.RunScript ¸×ÒàèØ áߨá
tmenu ToolBar.Make 'make'
tmenu ToolBar.Make 'make'
tmenu ToolBar.Shell ¾ßÕàÐâØÒÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ
tmenu ToolBar.RunCtags ½ÐßàÐÒØ Þ×ÝÐÚÕ
tmenu ToolBar.TagJump ¸ÔØ ÝÐ Þ×ÝÐÚã
tmenu ToolBar.Help ¿ÞÜÞû
tmenu ToolBar.Help ¿ÞÜÞû
tmenu ToolBar.FindHelp ½ÐòØ ÞÑøÐèúÕúÕ
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &ÁØÝâÐÚáÐ
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu ¸×ÑÞà\ 'filetype'\ Ø×\ &ÜÕÝØøÐ
menutrans Set\ '&syntax'\ only ¿ÞÔÕ&áØ\ 'syntax'\ áÐÜÞ
menutrans Set\ '&filetype'\ too ¿ÞÔÕáØ\ 'filetype'\ &âÐÚÞòÕ
menutrans &Off &¸áÚùãçÕÝÞ
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ âØßÞÒÕ\ ÔÐâÞâÕÚÐ\ ã\ &ÜÕÝØøã
menutrans Set\ '&syntax'\ only ¿ÞÔÕ&áØ\ áÐÜÞ\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too ¿ÞÔÕáØ\ &âÐÚÞòÕ\ Ø\ 'filetype'
menutrans &Off &¸áÚùãçÕÝÞ
menutrans &Manual &ÀãçÝÞ
menutrans A&utomatic ãâÞÜÐâáÚØ
menutrans A&utomatic ãâÞÜÐâáÚØ
menutrans on/off\ for\ &This\ file ´Ð/ÝÕ\ ×Ð\ ÞÒã\ &ÔÐâÞâÕÚã
menutrans Co&lor\ test ¿àÞÒÕàÐ\ &ÑÞøÐ
menutrans Co&lor\ test ¿àÞÒÕàÐ\ &ÑÞøÐ
menutrans &Highlight\ test ¿àÞÒÕàÐ\ ØáâØ&æÐúÐ
menutrans &Convert\ to\ HTML ¿àÕâÒÞàØ\ &ã\ HTML
@@ -257,9 +284,13 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "
let g:menutrans_textwidth_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒã èØàØÝã âÕÚáâÐ (0 áßàÕçÐÒÐ ßàÕÛÞÜ)"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "¸×ÐÑÕàØâÕ Òàáâã ÔÐâÞâÕÚÕ"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "¸×ÐÑÕàØâÕ äÞàÜÐâ ×ÐߨáÐ ÔÐâÞâÕÚÕ"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&¾âÚÐÖØ"
let menutrans_no_file = "[½ÕÜÐ ÔÐâÞâÕÚÕ]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" vim: tw=0 keymap=serbian

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -21,6 +22,7 @@ menutrans &Find &Нађи
menutrans &Credits &Заслуге
menutrans Co&pying П&реузимање
menutrans O&rphans &Сирочићи
menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се
menutrans &Version &Верзија
menutrans &About &О\ програму
@@ -28,6 +30,7 @@ menutrans &About &О\ програму
menutrans &File &Датотека
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Нова<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w
@@ -54,24 +57,27 @@ menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\.
menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања
menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању
menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања
menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ да&тотеке
menutrans &Shiftwidth &Померај
menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ датотеке\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme Бо&је
menutrans &Keymap Прес&ликавање\ тастатуре
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију
menutrans C&olor\ Scheme \Шеме\ бо&ја
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију
menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\.
" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Занемари\ \величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови
menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Датотеке\ ознака\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не)
@@ -87,28 +93,30 @@ menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ унос
menutrans Always Увек
" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Редни\ &бројеви\ (да/не)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &Це-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin!
" Edit/Keymap
menutrans None Ниједан
menutrans None Без\ пресликавања
" Tools menu
menutrans &Tools &Алатке
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &датотеку\ ознака
menutrans &Spelling Пра&вопис
menutrans &Folding &Подвијање
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ подвијутак<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ подвијутак<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ подвијутка
menutrans &Diff &Упоређивање
"menutrans &Diff &Упоређивање
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl!
@@ -117,9 +125,25 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама
menutrans &Set\ Compiler И&забери\ преводиоца
menutrans Se&t\ Compiler И&забери\ преводиоца
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Прикажи\ поде&шавања\ преводиоца\ у\ менију
" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On &Укључи\ проверу\ правописа
menutrans Spell\ Check\ &Off &Искључи\ проверу\ правописа
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Иди\ на\ &следећу\ грешку<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Иди\ на\ &претходну\ грешку<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложи\ исп&равке<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall П&онови\ исправку<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en" Постави\ језик\ на\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Постави\ језик\ на\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Постави\ језик\ на\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Постави\ језик\ на\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика
" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi
@@ -130,6 +154,7 @@ menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ подвијут
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања
menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ подвијутака
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Ручно
@@ -141,8 +166,8 @@ menutrans Ma&rker &Ознака
" Tools/Diff
menutrans &Update &Ажурирај
menutrans &Get\ Block &Прихвати\ измену
menutrans &Put\ Block Пре&баци\ измену
menutrans &Get\ Block &Прихвати\ блок\ изменa
menutrans &Put\ Block Пре&баци\ блок\ измена
" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin
@@ -190,8 +215,10 @@ menutrans Cu&t &Исеци
menutrans &Copy &Копирај
menutrans &Paste &Убаци
menutrans &Delete И&збриши
menutrans Select\ Blockwise Бирај\ &правоугаоно
menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски
menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч
menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу
menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &параграф
menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед
menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок
menutrans Select\ &All Изабери\ &све
@@ -237,9 +264,9 @@ endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Синтакса
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Избор\ 'filetype'\ из\ &менија
menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ 'syntax'\ само
menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ 'filetype'\ &такође
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ датотека\ у\ &менију
menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype'
menutrans &Off &Искључено
menutrans &Manual &Ручно
menutrans A&utomatic &Аутоматски
@@ -257,7 +284,9 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите врсту датотеке"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа датотеке"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи"
let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]"