forked from aniani/vim
updated for version 7.0g03
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
" Menu Translations: Polish
|
||||
" Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
|
||||
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
|
||||
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
|
||||
" Last Change: 5 May 2004
|
||||
" Last Change: 4 May 2006
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
@@ -19,9 +19,9 @@ menutrans &Credits Po&dzi
|
||||
menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
|
||||
menutrans Co&pying &Kopiowanie
|
||||
menutrans &Version &Wersja
|
||||
menutrans &About o\ &Aplikacji
|
||||
menutrans &About o\ &Programie
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
|
||||
menutrans O&rphans K&ibaale\ Children\'s\ Center
|
||||
menutrans O&rphans Sie&roty
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Plik
|
||||
@@ -36,6 +36,7 @@ menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\
|
||||
menutrans &Print &Drukuj
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yj¶cie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyj¶cie<Tab>:qa
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Edycja
|
||||
@@ -57,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamie
|
||||
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
|
||||
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
|
||||
@@ -110,6 +112,23 @@ menutrans &Tools &Narz
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
|
||||
" Spelling
|
||||
menutrans &Spelling Pi&sownia
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On W³±cz
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³±cz
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Znajd¼\ wiêcej\ jêzyków
|
||||
|
||||
" Folding
|
||||
menutrans &Folding &Zwijanie
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
|
||||
@@ -149,7 +168,7 @@ menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
|
||||
|
||||
menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
@@ -198,10 +217,13 @@ menutrans &Copy &Kopiuj
|
||||
menutrans &Paste &Wklej
|
||||
menutrans &Delete &Skasuj
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
|
||||
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo
|
||||
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
|
||||
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³o¶æ
|
||||
menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
@@ -261,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Wprowad
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowad¼ now± szeroko¶æ tekstu (0 wy³±cza przewijanie): "
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
" Menu Translations: Polish
|
||||
" Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
|
||||
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
|
||||
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
|
||||
" Last Change: 06 Sep 2001
|
||||
" Last Change: 4 May 2006
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
@@ -13,13 +13,15 @@ scriptencoding cp1250
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help Po&moc
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ Treœci<Tab><F1>
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treœci<Tab><F1>
|
||||
menutrans &How-to\ links &Odnoœniki\ JTZ
|
||||
menutrans &Credits Po&dziêkowania
|
||||
menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
|
||||
menutrans Co&pying &Kopiowanie
|
||||
menutrans &Version &Wersja
|
||||
menutrans &About o\ &Aplikacji
|
||||
menutrans &About o\ &Programie
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
|
||||
menutrans O&rphans Sie&roty
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Plik
|
||||
@@ -32,8 +34,9 @@ menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ miêdzy\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ ³atane\ przez\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Drukuj
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Zapisz\ i\ w&yjdŸ<Tab>:wqa
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjœcie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjœcie<Tab>:qa
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Edycja
|
||||
@@ -45,7 +48,7 @@ menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³oœæ<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³oœæ<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamieñ\.\.\.
|
||||
@@ -55,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamie
|
||||
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
|
||||
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
|
||||
@@ -87,6 +91,7 @@ menutrans &Virtual\ Edit Obr
|
||||
menutrans Never Nigdy
|
||||
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
|
||||
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoœci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
|
||||
menutrans Always Zawsze
|
||||
|
||||
@@ -107,6 +112,23 @@ menutrans &Tools &Narz
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
|
||||
" Spelling
|
||||
menutrans &Spelling Pi&sownia
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On W³¹cz
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³¹cz
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &ZnajdŸ\ wiêcej\ jêzyków
|
||||
|
||||
" Folding
|
||||
menutrans &Folding &Zwijanie
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
|
||||
@@ -146,7 +168,7 @@ menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
|
||||
|
||||
menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
@@ -195,10 +217,13 @@ menutrans &Copy &Kopiuj
|
||||
menutrans &Paste &Wklej
|
||||
menutrans &Delete &Skasuj
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
|
||||
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo
|
||||
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
|
||||
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³oœæ
|
||||
menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
@@ -240,6 +265,7 @@ endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Sk³adnia
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Poka¿\ typy\ &plików\ w\ menu
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ równie¿\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off &Wy³¹cz
|
||||
@@ -257,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Wprowad
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "WprowadŸ now¹ szerokoœæ tekstu (0 wy³¹cza przewijanie): "
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user