mirror of
https://github.com/vim/vim.git
synced 2025-07-26 11:04:33 -04:00
341 lines
16 KiB
VimL
341 lines
16 KiB
VimL
" vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
|
|
"
|
|
" Menu Translations: Japanese (UTF-8)
|
|
" Translated By: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>
|
|
" Last Change: 21-Mar-2011.
|
|
|
|
" Quit when menu translations have already been done.
|
|
if exists("did_menu_trans")
|
|
finish
|
|
endif
|
|
let did_menu_trans = 1
|
|
|
|
scriptencoding utf-8
|
|
|
|
" Help menu
|
|
menutrans &Help ヘルプ(&H)
|
|
menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
|
|
menutrans &User\ Manual ユーザマニュアル(&U)
|
|
menutrans &How-to\ links &How-toリンク
|
|
menutrans &Credits クレジット(&C)
|
|
menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
|
|
menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
|
|
menutrans O&rphans 孤児(&R)
|
|
menutrans &Version バージョン情報(&V)
|
|
menutrans &About Vimについて(&A)
|
|
|
|
let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
|
|
|
|
" File menu
|
|
menutrans &File ファイル(&F)
|
|
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
|
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
|
|
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
|
|
menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
|
|
menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
|
|
menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
|
|
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
|
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
|
|
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
|
|
menutrans &Print 印刷(&P)
|
|
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
|
|
menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
|
|
|
|
" Edit menu
|
|
menutrans &Edit 編集(&E)
|
|
menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
|
|
menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
|
|
menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
|
|
menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
|
|
menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
|
|
menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
|
|
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
|
|
menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
|
|
menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
|
|
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
|
|
menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
|
|
menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
|
|
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
|
|
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
|
|
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
|
|
"menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
|
|
menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
|
|
menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S)
|
|
|
|
" Edit/Global Settings
|
|
menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
|
|
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
|
|
\ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
|
|
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
|
|
\ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
|
|
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
|
|
\ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
|
|
menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
|
|
menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
|
|
menutrans Never 無効
|
|
menutrans Block\ Selection ブロック選択時
|
|
menutrans Insert\ mode 挿入モード時
|
|
menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
|
|
menutrans Always 常時
|
|
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
|
|
\ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
|
|
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
|
|
\ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
|
|
menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
|
|
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
|
|
"
|
|
" GUI options
|
|
menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
|
|
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
|
|
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
|
|
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
|
|
|
|
let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
|
let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
|
|
|
" Edit/File Settings
|
|
|
|
" Boolean options
|
|
menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
|
|
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
|
|
\ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
|
|
menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu!
|
|
\ 相対行番号表示切替(&V)<Tab>:set\ rnu!
|
|
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
|
|
\ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
|
|
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
|
|
\ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
|
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
|
|
\ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
|
|
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
|
\ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
|
|
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
|
\ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
|
|
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
|
\ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
|
|
|
|
" other options
|
|
menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
|
|
menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
|
|
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
|
|
menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
|
|
|
|
let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
|
|
let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
|
|
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
|
|
|
|
menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
|
|
menutrans &Keymap キーマップ(&K)
|
|
menutrans None なし
|
|
|
|
" Programming menu
|
|
menutrans &Tools ツール(&T)
|
|
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
|
|
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
|
|
menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
|
|
menutrans &Make<Tab>:make メイク(&M)<Tab>:make
|
|
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
|
|
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
|
|
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
|
|
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
|
|
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
|
|
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
|
|
menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
|
|
menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
|
|
menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
|
|
menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
|
|
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
|
|
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
|
|
menutrans Se&T\ Compiler コンパイラ設定(&T)
|
|
|
|
" Tools.Spelling Menu
|
|
menutrans &Spelling スペリング(&S)
|
|
menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
|
|
menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック無効(&O)
|
|
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
|
|
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
|
|
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
|
|
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
|
|
menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
|
|
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
|
|
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
|
|
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
|
|
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
|
|
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
|
|
menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
|
|
|
|
" Tools.Fold Menu
|
|
menutrans &Folding 折畳み(&F)
|
|
" open close folds
|
|
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
|
|
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
|
|
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
|
|
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
|
|
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
|
|
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
|
|
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
|
|
" fold method
|
|
menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
|
|
menutrans M&anual 手動(&A)
|
|
menutrans I&ndent インデント(&N)
|
|
menutrans E&xpression 式評価(&X)
|
|
menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
|
|
menutrans &Diff 差分(&D)
|
|
menutrans Ma&rker マーカー(&R)
|
|
" create and delete folds
|
|
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
|
|
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
|
|
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
|
|
" moving around in folds
|
|
menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
|
|
|
|
menutrans &Update 更新(&U)
|
|
menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
|
|
menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
|
|
|
|
" Names for buffer menu.
|
|
menutrans &Buffers バッファ(&B)
|
|
menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
|
|
menutrans &Delete 削除(&D)
|
|
menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
|
|
menutrans &Next 次のバッファ(&N)
|
|
menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
|
|
menutrans [No\ File] [無題]
|
|
let g:menutrans_no_file = "[無題]"
|
|
|
|
" Window menu
|
|
menutrans &Window ウィンドウ(&W)
|
|
menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
|
|
menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
|
|
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
|
|
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
|
|
menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
|
|
menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
|
|
menutrans Move\ &To 移動(&T)
|
|
menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
|
|
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
|
|
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
|
|
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
|
|
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
|
|
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
|
|
menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
|
|
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
|
|
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
|
|
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
|
|
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
|
|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
|
|
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
|
|
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
|
|
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
|
|
|
|
" The popup menu
|
|
menutrans &Undo 取り消す(&U)
|
|
menutrans Cu&t 切り取り(&T)
|
|
menutrans &Copy コピー(&C)
|
|
menutrans &Paste 貼り付け(&P)
|
|
menutrans &Delete 削除(&D)
|
|
menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
|
|
menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
|
|
menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
|
|
menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
|
|
menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
|
|
|
|
" The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
|
|
if has("toolbar")
|
|
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
|
delfun Do_toolbar_tmenu
|
|
endif
|
|
fun Do_toolbar_tmenu()
|
|
tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
|
|
tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
|
|
tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
|
|
tmenu ToolBar.Print 印刷
|
|
tmenu ToolBar.Undo 取り消し
|
|
tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
|
|
tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
|
|
tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
|
|
tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
|
|
tmenu ToolBar.Find 検索...
|
|
tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
|
|
tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
|
|
tmenu ToolBar.Replace 置換...
|
|
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
|
tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
|
|
tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
|
|
tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
|
|
tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
|
|
tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
|
|
endif
|
|
tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
|
|
tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
|
|
tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
|
|
tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
|
|
tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
|
|
tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
|
|
tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
|
|
tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
|
|
tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
|
|
endfun
|
|
endif
|
|
|
|
" Syntax menu
|
|
menutrans &Syntax シンタックス(&S)
|
|
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 対応形式をメニューに表示(&S)
|
|
menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
|
|
menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
|
|
menutrans &Off 無効化(&O)
|
|
menutrans &Manual 手動設定(&M)
|
|
menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
|
|
menutrans on/off\ for\ &This\ file
|
|
\ オン/オフ切替(&T)
|
|
menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
|
|
menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
|
|
menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
|
|
|
|
" Japanese specific menu
|
|
" 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
|
|
if has('iconv')
|
|
" iconvのバージョン判定
|
|
let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
|
|
"
|
|
" 読み込み
|
|
an 10.395 &File.-SEPICONV- <Nop>
|
|
an 10.396.100.100 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
|
|
if !support_jisx0213
|
|
an 10.396.100.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
|
|
an 10.396.100.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
|
else
|
|
an 10.396.100.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
|
an 10.396.100.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
|
endif
|
|
an 10.396.100.130 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
|
|
|
|
" 再読込
|
|
an 10.396.110.100 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
|
|
if !support_jisx0213
|
|
an 10.396.110.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
|
|
an 10.396.110.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
|
else
|
|
an 10.396.110.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
|
an 10.396.110.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
|
endif
|
|
an 10.396.110.130 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
|
|
|
|
" 保存
|
|
an 10.396.115 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
|
|
an 10.396.120.100 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
|
|
if !support_jisx0213
|
|
an 10.396.120.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
|
|
an 10.396.120.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
|
|
else
|
|
an 10.396.120.110 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
|
|
an 10.396.120.120 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
|
|
endif
|
|
an 10.396.120.130 &File.エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
|
|
endif
|
|
|
|
" filler to avoid the line above being recognized as a modeline
|
|
" filler
|
|
" filler
|
|
" filler
|