2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Menu Translations: Italian / Italiano
2006-04-05 20:41:53 +00:00
" Maintainer: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>
" Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>
2010-08-13 11:57:42 +02:00
" Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>
2012-05-01 21:14:34 +02:00
" Last Change: 2012 May 01
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Quit when menu translations have already been done.
if exists ( "did_menu_trans" )
finish
endif
let did_menu_trans = 1
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let s :keepcpo = &cpo
set cpo &vim
2004-06-13 20:20:40 +00:00
scriptencoding iso -8859 -1
" Help / Aiuto
menut &Help &Aiuto
menut &Overview < Tab > < F1 > &Panoramica < Tab > < F1 >
menut &User \ Manual Manuale \ &Utente
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &How - to \ links Co &Me \.\.\.
2004-06-13 20:20:40 +00:00
"menut &GUI &GUI
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Credits Cr &Editi
menut Co &pying C &Opie
menut &Sponsor /Register &Sponsor/ registrazione
menut O &rphans O &Rfani
2004-06-13 20:20:40 +00:00
"menut &Find\.\.\. &Cerca\.\.\.
"NOTA: fa conflitto con 'cerca' nel menu 'modifica'
menut &Version &Versione
menut &About &Intro
2010-08-13 11:57:42 +02:00
let g :menutrans_help_dialog = "Batti un comando o una parola per cercare aiuto:\n\nPremetti i_ per comandi in modo Input (ad.es.: i_CTRL-X)\nPremetti c_ per comandi che editano la linea-comandi (ad.es.: c_<Del>)\nPremetti ' per un nome di opzione (ad.es.: 'shiftwidth')"
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" File menu
"menut &File &File
"
menut &Open \.\.\.< Tab > :e &Apri \.\.\.< Tab > :e
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Sp &lit - Open \.\.\.< Tab > :sp A &Pri \ nuova \ finestra \.\.\.< Tab > :sp
2006-04-05 20:41:53 +00:00
menut Open \ Tab \.\.\.< Tab > :tabnew Apri \ nuova \ &Linguetta \.\.\.< Tab > :tabnew
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &New < Tab > :enew &Nuovo < Tab > :enew
menut &Close < Tab > :close &Chiudi < Tab > :close
menut &Save < Tab > :w &Salva < Tab > :w
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Save \ &As \.\.\.< Tab > :sav Salva \ &Con \ nome \.\.\.< Tab > :sav
2004-06-13 20:20:40 +00:00
if has ( "diff" )
menut Split \ &Diff \ with \.\.\. Finestra \ &Differenza \ con \.\.\.
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Split \ Patched \ &By \.\.\. Finestra \ patc &H \ da \.\.\.
2004-06-13 20:20:40 +00:00
endif
menut &Print S &tampa
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Sa &ve - Exit < Tab > :wqa Sa &Lva \ ed \ esci < Tab > :wqa
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut E &xit < Tab > :qa &Esci < Tab > :qa
" Edit / Modifica
menut &Edit &Modifica
menut &Undo < Tab > u &Annulla < Tab > u
menut &Redo < Tab > ^R &Ripristina < Tab > ^R
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Rep &eat < Tab > \. Ri &Peti < Tab > \.
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Cu &t < Tab > "+x &Taglia<Tab>" + x
menut &Copy < Tab > "+y &Copia<Tab>" + y
menut &Paste < Tab > "+gP &Incolla<Tab>" + gP
menut Put \ &Before < Tab > [p &Metti \ davanti < Tab > [p
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Put \ &After < Tab > ]p M &Etti \ dietro < Tab > ]p
menut &Delete < Tab > x Cance &Lla < Tab > x
menut &Select \ all < Tab > ggVG Seleziona \ &Tutto < Tab > ggVG
menut &Select \ All < Tab > ggVG Seleziona \ &Tutto < Tab > ggVG
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Find \.\.\. &Cerca \.\.\.
menut Find \ and \ Rep &lace \.\.\. &Sostituisci \.\.\.
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Settings \ &Window &Finestra \ impostazioni
2006-04-12 21:52:12 +00:00
menut Startup \ &Settings Impostazioni \ di \ &Avvio
menut &Global \ Settings Impostazioni \ &Globali
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Question Domanda
" Edit / Modifica Impostazioni Globali
menut &Global \ Settings Impostazioni \ &Globali
menut Toggle \ Pattern \ &Highlight < Tab > :set \ hls ! &Evidenzia \ ricerche \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ hls !
menut Toggle \ &Ignore - case < Tab > :set \ ic ! &Ignora \ maiusc \.- minusc \.\ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ ic !
menut Toggle \ &Showmatch < Tab > :set \ sm ! Indica \ &Corrispondente \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ sm !
menut &Context \ lines &Linee \ di \ contesto
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Virtual \ Edit &Edit \ virtuale
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Never Mai
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Block \ Selection Selezione \ blocco
menut Insert \ mode Modo \ insert
menut Block \ and \ Insert Selezione \ blocco + inserimento
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Always Sempre
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Toggle \ Insert \ &Mode < Tab > :set \ im ! &Modo \ insert \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ im !
menut Toggle \ Vi \ C &ompatible < Tab > :set \ cp ! C &Ompatibile \ VI \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ cp !
2006-04-05 20:41:53 +00:00
menut Search \ &Path \.\.\. &Percorso \ di \ ricerca \.\.\.
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Ta &g \ Files \.\.\. File \ ta &G \.\.\.
2004-06-13 20:20:40 +00:00
"
" Opzioni GUI
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Toggle \ &Toolbar Barra \ s &Trumenti \ S <EFBFBD> /No
menut Toggle \ &Bottom \ Scrollbar Barra \ scorrimento \ in \ &Fondo \ S <EFBFBD> /No
menut Toggle \ &Left \ Scrollbar Barra \ scorrimento \ a \ &Sinistra \ S <EFBFBD> /No
menut Toggle \ &Right \ Scrollbar Barra \ scorrimento \ a \ &Destra \ S <EFBFBD> /No
2004-06-13 20:20:40 +00:00
let g :menutrans_path_dialog = "Batti percorso di ricerca per i file.\nSepara fra loro i nomi di directory con una virgola."
let g :menutrans_tags_dialog = "Batti nome dei file di tag.\nSepara fra loro i nomi di directory con una virgola."
" Edit / Impostazioni File
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut F &ile \ Settings &Impostazioni \ file
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Boolean options
menut Toggle \ Line \ &Numbering < Tab > :set \ nu ! &Numerazione \ \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ nu !
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Toggle \ relati &ve \ Line \ Numbering < Tab > :set \ rnu ! Numerazione \ relati &Va \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ rnu !
menut Toggle \ &List \ Mode < Tab > :set \ list ! Modo \ &List \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ list !
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Toggle \ Line \ &Wrap < Tab > :set \ wrap ! Linee \ &Continuate \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ wrap !
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Toggle \ W &rap \ at \ word < Tab > :set \ lbr ! A \ capo \ alla \ &Parola \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ lbr !
menut Toggle \ &expand - tab < Tab > :set \ et ! &Espandi \ tabulazione \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ et !
menut Toggle \ &auto - indent < Tab > :set \ ai ! Indentazione \ &Automatica \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set ai !
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Toggle \ &C - indenting < Tab > :set \ cin ! Indentazione \ stile \ &C \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set cin !
" altre opzioni
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Shiftwidth &Spazi \ rientranza
menut Soft \ &Tabstop &Tabulazione \ software
menut Te &xt \ Width \.\.\. Lunghe &Zza \ riga \.\.\.
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &File \ Format \.\.\. Formato \ &File \.\.\.
let g :menutrans_textwidth_dialog = "Batti nuova lunghezza linea (0 per inibire la formattazione): "
let g :menutrans_fileformat_dialog = "Scegli formato con cui scrivere il file"
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut C &olor \ Scheme Schema \ c &Olori
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut default normale
menut DEFAULT NORMALE
menut evening notturno
menut EVENING NOTTURNO
menut morning diurno
menut MORNING DIURNO
menut shine brillante
menut SHINE BRILLANTE
menut peachpuff pesca
menut PEACHPUF PESCA
menut &Keymap &Mappa \ tastiera
menut None nessuna
menut accents accenti
menut ACCENTS ACCENTI
menut hebrew ebraico
menut HEBREW EBRAICO
menut hebrew_iso -8859 -8 ebraico_iso -8859 -8
menut hebrew_cp1255 ebraico_cp1255
menut hebrew_utf -8 ebraico_utf -8
menut hebrewp_iso -8859 -8 ebraico_p_iso -8859 -8
menut HEBREW - EBRAICO +
menut hebrewp EBRAICOP
menut HEBREWP EBRAICOP
menut russian - jcuken cirillico - jcuken
menut russian - jcukenwin cirillico - jcuken - win
menut RUSSIAN CIRILLICO
menut RUSSIAN - CIRILLICO -
menut Select \ Fo &nt \.\.\. Scegli \ &Font \.\.\.
" Menu strumenti programmazione
menut &Tools &Strumenti
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Jump \ to \ this \ tag < Tab > g ^] &Vai \ a \ questa \ tag < Tab > g ^]
menut Jump \ &back < Tab > ^T Torna \ &Indietro < Tab > ^T
menut Build \ &Tags \ File Costruisci \ file \ &Tags \
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2005-09-01 20:46:49 +00:00
" Menu ortografia / Spelling
menut &Spelling &Ortografia
menut &Spell \ Check \ On Attiva \ &Controllo \ ortografico
menut Spell \ Check \ &Off &Disattiva \ controllo \ ortografico
menut To \ &Next \ error < Tab > ]s Errore \ &Seguente < tab > ]s
menut To \ &Previous \ error < Tab > [s Errore \ &Precedente < tab > [s
2006-04-05 20:41:53 +00:00
menut Suggest \ &Corrections < Tab > z = &Suggerimenti < Tab > z =
2005-09-01 20:46:49 +00:00
menut &Repeat \ correction < Tab > :spellrepall &Ripeti \ correzione < Tab > :spellrepall
menut Set \ language \ to \ "en" Imposta \ lingua \ a \ "en"
menut Set \ language \ to \ "en_au" Imposta \ lingua \ a \ "en_au"
menut Set \ language \ to \ "en_ca" Imposta \ lingua \ a \ "en_ca"
menut Set \ language \ to \ "en_gb" Imposta \ lingua \ a \ "en_gb"
menut Set \ language \ to \ "en_nz" Imposta \ lingua \ a \ "en_nz"
menut Set \ language \ to \ "en_us" Imposta \ lingua \ a \ "en_us"
menut Set \ language \ to \ "it" Imposta \ lingua \ a \ "it"
menut Set \ language \ to \ "it_it" Imposta \ lingua \ a \ "it_it"
menut Set \ language \ to \ "it_ch" Imposta \ lingua \ a \ "it_ch"
menut &Find \ More \ Languages &Trova \ altre \ lingue
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Menu piegature / Fold
if has ( "folding" )
menut &Folding &Piegature
" apri e chiudi piegature
menut &Enable /Disable\ folds<Tab>zi Pi&egature\ S<> / No < Tab > zi
menut &View \ Cursor \ Line < Tab > zv &Vedi \ linea \ col \ Cursore < Tab > zv
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Vie &w \ Cursor \ Line \ only < Tab > zMzx Vedi \ &Solo \ linea \ col \ Cursore < Tab > zMzx
menut C &lose \ more \ folds < Tab > zm C &Hiudi \ pi <EFBFBD> \ piegature < Tab > zm
menut &Close \ all \ folds < Tab > zM &Chiudi \ tutte \ le \ piegature < Tab > zM
menut O &pen \ more \ folds < Tab > zr A &Pri \ pi <EFBFBD> \ piegature < Tab > zr
menut &Open \ all \ folds < Tab > zR &Apri \ tutte \ le \ piegature < Tab > zR
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" metodo piegatura
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Fold \ Met &hod Meto &Do \ piegatura
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut M &anual &Manuale
menut I &ndent &Nidificazione
menut E &xpression &Espressione \ Reg \.
menut S &yntax &Sintassi
menut &Diff &Differenza
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Ma &rker Mar &Catura
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" crea e cancella piegature
menut Create \ &Fold < Tab > zf Crea \ &Piegatura < Tab > zf
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Delete \ Fold < Tab > zd &Leva \ piegatura < Tab > zd
menut Delete \ &All \ Folds < Tab > zD Leva \ &Tutte \ le \ piegature < Tab > zD
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" movimenti all'interno delle piegature
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Fold \ col &umn \ width Larghezza \ piegat &Ure \ in \ colonne
2004-06-13 20:20:40 +00:00
endif " has folding
if has ( "diff" )
menut &Diff &Differenza
"
menut &Update &Aggiorna
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Get \ Block &Importa \ differenze
menut &Put \ Block &Esporta \ differenze
2004-06-13 20:20:40 +00:00
endif " has diff
menut &Make < Tab > :make Esegui \ &Make < Tab > :make
menut &List \ Errors < Tab > :cl Lista \ &Errori < Tab > :cl
menut L &ist \ Messages < Tab > :cl ! Lista \ &Messaggi < Tab > :cl !
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Next \ Error < Tab > :cn Errore \ s &Uccessivo < Tab > :cn
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Previous \ Error < Tab > :cp Errore \ &Precedente < Tab > :cp
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Older \ List < Tab > :cold Lista \ men &O \ recente < Tab > :cold
menut N &ewer \ List < Tab > :cnew Lista \ pi <EFBFBD> \ rece &Nte < Tab > :cnew
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Error \ &Window &Finestra \ errori
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Update < Tab > :cwin A &Ggiorna < Tab > :cwin
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Open < Tab > :copen &Apri < Tab > :copen
menut &Close < Tab > :cclose &Chiudi < Tab > :cclose
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Convert \ to \ HEX < Tab > :%! xxd &Converti \ a \ esadecimale < Tab > :%! xxd
menut Conve &rt \ back < Tab > :%! xxd \ - r Conve &rti \ da \ esadecimale < Tab > :%! xxd \ - r
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Se &T \ Compiler Impo &Sta \ Compilatore
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Buffers / Buffer
menut &Buffers &Buffer
menut &Refresh \ menu A &ggiorna \ menu
menut &Delete &Elimina
menut &Alternate &Alternato
menut &Next &Successivo
menut &Previous &Precedente
menut [No \ File ] [Nessun \ File ]
" Syntax / Sintassi
menut &Syntax &Sintassi
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Show \ filetypes \ in \ menu Mo &Stra \ tipi \ di \ file \ nel \ menu
menut Set \ '&syntax' \ only &S \ Attiva \ solo \ \ 'syntax'
menut Set \ '&filetype' \ too &F \ Attiva \ anche \ 'filetype'
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Off &Disattiva
menut &Manual &Manuale
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut A &utomatic A &Utomatico
menut on /off\ for\ &This\ file Attiva\ S<> / No \ su \ ques &To \ file
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Co &lor \ test Test \ &Colori
menut &Highlight \ test Test \ &Evidenziamento
menut &Convert \ to \ HTML Converti \ ad \ &HTML
let g :menutrans_no_file = "[Senza nome]"
" Window / Finestra
menut &Window &Finestra
menut &New < Tab > ^Wn &Nuova < Tab > ^Wn
menut S &plit < Tab > ^Ws &Dividi \ lo \ schermo < Tab > ^Ws
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Sp &lit \ To \ #< Tab > ^W ^^ D &Ividi \ verso \ #< Tab > ^W ^^
menut Split \ &Vertically < Tab > ^Wv Di &Vidi \ verticalmente < Tab > ^Wv
menut Split \ File \ E &xplorer Aggiungi \ finestra \ e &Xplorer
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Close < Tab > ^Wc &Chiudi < Tab > ^Wc
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Close \ &Other ( s ) < Tab > ^Wo C &Hiudi \ altra ( e ) < Tab > ^Wo
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Move \ &To &Muovi \ verso
menut &Top < Tab > ^WK &Cima < Tab > ^WK
menut &Bottom < Tab > ^WJ &Fondo < Tab > ^WJ
menut &Left \ side < Tab > ^WH Lato \ &Sinistro < Tab > ^WH
menut &Right \ side < Tab > ^WL Lato \ &Destro < Tab > ^WL
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Rotate \ &Up < Tab > ^WR Ruota \ verso \ l '&Alto < Tab > ^WR
menut Rotate \ &Down < Tab > ^Wr Ruota \ verso \ il \ &Basso < Tab > ^Wr
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Equal \ Size < Tab > ^W = &Uguale \ ampiezza < Tab > ^W =
menut &Max \ Height < Tab > ^W_ &Altezza \ massima < Tab > ^W_
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut M &in \ Height < Tab > ^W1_ A &Ltezza \ minima < Tab > ^W1_
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Max \ &Width < Tab > ^W \| Larghezza \ massima < Tab > ^W \|
menut Min \ Widt &h < Tab > ^W1 \| Larghezza \ minima < Tab > ^W1 \|
" The popup menu
menut &Undo &Annulla
menut Cu &t &Taglia
menut &Copy &Copia
menut &Paste &Incolla
menut &Delete &Elimina
menut Select \ Blockwise Seleziona \ in \ blocco
menut Select \ &Word Seleziona \ &Parola
menut Select \ &Line Seleziona \ &Linea
menut Select \ &Block Seleziona \ &Blocco
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Select \ &All Seleziona \ t &Utto
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" The GUI Toolbar / Barra Strumenti
if has ( "toolbar" )
if exists ( "*Do_toolbar_tmenu" )
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu ( )
tmenu ToolBar .Open Apri
tmenu ToolBar .Save Salva
tmenu ToolBar .SaveAll Salva Tutto
tmenu ToolBar .Print Stampa
tmenu ToolBar .Undo Annulla
tmenu ToolBar .Redo Ripristina
tmenu ToolBar .Cut Taglia
tmenu ToolBar .Copy Copia
tmenu ToolBar .Paste Incolla
if ! has ( "gui_athena" )
tmenu ToolBar .Find Cerca
tmenu ToolBar .FindNext Cerca Successivo
tmenu ToolBar .FindPrev Cerca Precedente
tmenu ToolBar .Replace Sostituisci
endif
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
tmenu ToolBar .New Nuova finestra
tmenu ToolBar .WinSplit Dividi finestra
tmenu ToolBar .WinMax Massima ampiezza
tmenu ToolBar .WinMin Minima ampiezza
tmenu ToolBar .WinVSplit Dividi verticalmente
tmenu ToolBar .WinMaxWidth Massima larghezza
tmenu ToolBar .WinMinWidth Minima larghezza
tmenu ToolBar .WinClose Chiudi finestra
endif
tmenu ToolBar .LoadSesn Carica Sessione
tmenu ToolBar .SaveSesn Salva Sessione
tmenu ToolBar .RunScript Esegui Script
tmenu ToolBar .Make Make
tmenu ToolBar .Shell Shell
tmenu ToolBar .RunCtags Esegui Ctags
tmenu ToolBar .TagJump Vai a Tag
tmenu ToolBar .Help Aiuto
tmenu ToolBar .FindHelp Cerca in Aiuto
endfun
endif
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let &cpo = s :keepcpo
unlet s :keepcpo
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" vim: set sw=2 :