2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Menu Translations: Italian / Italiano
2006-04-05 20:41:53 +00:00
" Maintainer: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>
" Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>
2010-08-13 11:57:42 +02:00
" Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" Last Change: 2018 May 16
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Quit when menu translations have already been done.
if exists ( "did_menu_trans" )
finish
endif
let did_menu_trans = 1
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let s :keepcpo = &cpo
set cpo &vim
2004-06-13 20:20:40 +00:00
scriptencoding iso -8859 -1
" Help / Aiuto
menut &Help &Aiuto
2018-05-17 13:15:23 +02:00
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Overview < Tab > < F1 > &Panoramica < Tab > < F1 >
menut &User \ Manual Manuale \ &Utente
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &How - to \ links Co &Me \.\.\.
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Find \.\.\. &Cerca \.\.\.
" -SEP1-
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Credits Cr &Editi
menut Co &pying C &Opie
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Sponsor /Register &Sponsor/ Registrazione
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut O &rphans O &Rfani
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP2-
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Version &Versione
menut &About &Intro
2010-08-13 11:57:42 +02:00
let g :menutrans_help_dialog = "Batti un comando o una parola per cercare aiuto:\n\nPremetti i_ per comandi in modo Input (ad.es.: i_CTRL-X)\nPremetti c_ per comandi che editano la linea-comandi (ad.es.: c_<Del>)\nPremetti ' per un nome di opzione (ad.es.: 'shiftwidth')"
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" File / File
menut &File &File
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Open \.\.\.< Tab > :e &Apri \.\.\.< Tab > :e
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Sp &lit - Open \.\.\.< Tab > :sp A &Pri \ nuova \ finestra \.\.\.< Tab > :sp
menut Open \ Tab \.\.\.< Tab > :tabnew Apri \ nuova \ &Linguetta \.\.\.< Tab > :tabnew
menut &New < Tab > :enew &Nuovo < Tab > :enew
menut &Close < Tab > :close &Chiudi < Tab > :close
" -SEP1-
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Save < Tab > :w &Salva < Tab > :w
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Save \ &As \.\.\.< Tab > :sav Salva \ &Con \ nome \.\.\.< Tab > :sav
" -SEP2-
menut Split \ &Diff \ with \.\.\. &Differenza \ con \.\.\.
menut Split \ Patched \ &By \.\.\. Patc &H \ da \.\.\.
" -SEP3-
menut &Print S &tampa
" -SEP4-
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Sa &ve - Exit < Tab > :wqa Sa &Lva \ ed \ esci < Tab > :wqa
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut E &xit < Tab > :qa &Esci < Tab > :qa
" Edit / Modifica
menut &Edit &Modifica
2018-05-17 13:15:23 +02:00
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Undo < Tab > u &Annulla < Tab > u
menut &Redo < Tab > ^R &Ripristina < Tab > ^R
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Rep &eat < Tab > \. Ri &Peti < Tab > \.
" -SEP1-
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Cu &t < Tab > "+x &Taglia<Tab>" + x
menut &Copy < Tab > "+y &Copia<Tab>" + y
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Paste < Tab > "+gP &Incolla<Tab>" + gP
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Put \ &Before < Tab > [p &Metti \ davanti < Tab > [p
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Put \ &After < Tab > ]p M &Etti \ dietro < Tab > ]p
menut &Delete < Tab > x Cance &Lla < Tab > x
menut &Select \ all < Tab > ggVG Seleziona \ &Tutto < Tab > ggVG
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP2-
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Find \.\.\. &Cerca \.\.\.
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Find \.\.\.< Tab > / &Cerca\.\.\.<Tab>/
menut Find \ and \ Rep &lace \.\.\. &Sostituisci \.\.\.
menut Find \ and \ Rep &lace \.\.\.< Tab > :%s &Sostituisci \.\.\.< Tab > :%s
menut Find \ and \ Rep &lace \.\.\.< Tab > :s &Sostituisci \.\.\.< Tab > :s
" -SEP3-
menut Settings \ &Window &Finestra \ Impostazioni
menut Startup \ &Settings Impostazioni \ di \ &Avvio
menut &Global \ Settings Impostazioni \ &Globali
menut Question Domanda
" Edit / Modifica / Impostazioni Globali
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Toggle \ Pattern \ &Highlight < Tab > :set \ hls ! &Evidenzia \ ricerche \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ hls !
menut Toggle \ &Ignoring \ Case < Tab > :set \ ic ! &Ignora \ maiusc \.- minusc \.\ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ ic !
menut Toggle \ &Showing \ Matched \ Pairs < Tab > :set \ sm ! Indica \ &Corrispondenze \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ sm !
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Context \ lines &Linee \ di \ contesto
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Virtual \ Edit &Edit \ virtuale
menut Never Mai
menut Block \ Selection Selezione \ Blocco
menut Insert \ mode Modo \ Insert
menut Block \ and \ Insert Selezione \ Blocco \ e \ Inserimento
menut Always Sempre
menut Toggle \ Insert \ &Mode < Tab > :set \ im ! &Modo \ Insert \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ im !
menut Toggle \ Vi \ C &ompatibility < Tab > :set \ cp ! C &Ompatibilit <EFBFBD> \ VI \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ cp !
2006-04-05 20:41:53 +00:00
menut Search \ &Path \.\.\. &Percorso \ di \ ricerca \.\.\.
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Ta &g \ Files \.\.\. File \ ta &G \.\.\.
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP1-
menut Toggle \ &Toolbar Barra \ s &Trumenti \ S <EFBFBD> /No
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Toggle \ &Bottom \ Scrollbar Barra \ scorrimento \ in \ &Fondo \ S <EFBFBD> /No
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Toggle \ &Left \ Scrollbar Barra \ scorrimento \ a \ &Sinistra \ S <EFBFBD> /No
menut Toggle \ &Right \ Scrollbar Barra \ scorrimento \ a \ &Destra \ S <EFBFBD> /No
2004-06-13 20:20:40 +00:00
let g :menutrans_path_dialog = "Batti percorso di ricerca per i file.\nSepara fra loro i nomi di directory con una virgola."
let g :menutrans_tags_dialog = "Batti nome dei file di tag.\nSepara fra loro i nomi di directory con una virgola."
" Edit / Impostazioni File
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut F &ile \ Settings &Impostazioni \ file
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Boolean options
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Toggle \ Line \ &Numbering < Tab > :set \ nu ! &Numerazione \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ nu !
menut Toggle \ Relati &ve \ Line \ Numbering < Tab > :set \ rnu ! Numerazione \ relati &Va \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ rnu !
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Toggle \ &List \ Mode < Tab > :set \ list ! Modo \ &List \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ list !
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Toggle \ Line \ &Wrapping < Tab > :set \ wrap ! Linee \ &Continuate \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ wrap !
menut Toggle \ W &rapping \ at \ word < Tab > :set \ lbr ! A \ capo \ alla \ &Parola \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ lbr !
menut Toggle \ Tab \ &expanding < Tab > :set \ et ! &Espandi \ Tabulazione \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set \ et !
menut Toggle \ &Auto \ Indenting < Tab > :set \ ai ! Indentazione \ &Automatica \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set ai !
menut Toggle \ &C - Style \ Indenting < Tab > :set \ cin ! Indentazione \ stile \ &C \ S <EFBFBD> /No < Tab > :set cin !
" -SEP2-
menut &Shiftwidth &Spazi \ rientranza
"menut &Shiftwidth.2<Tab>:set\ sw=2\ sw?<CR> &Spazi\ rientranza.2<Tab>:set\ sw=2\ sw?<CR>
"menut &Shiftwidth.3<Tab>:set\ sw=3\ sw?<CR> &Spazi\ rientranza.3<Tab>:set\ sw=3\ sw?<CR>
"menut &Shiftwidth.4<Tab>:set\ sw=4\ sw?<CR> &Spazi\ rientranza.4<Tab>:set\ sw=4\ sw?<CR>
"menut &Shiftwidth.5<Tab>:set\ sw=5\ sw?<CR> &Spazi\ rientranza.5<Tab>:set\ sw=5\ sw?<CR>
"menut &Shiftwidth.6<Tab>:set\ sw=6\ sw?<CR> &Spazi\ rientranza.6<Tab>:set\ sw=6\ sw?<CR>
"menut &Shiftwidth.8<Tab>:set\ sw=8\ sw?<CR> &Spazi\ rientranza.8<Tab>:set\ sw=8\ sw?<CR>
menut Soft \ &Tabstop &Tabulazione \ software
"menut Soft\ &Tabstop.2<Tab>:set\ sts=2\ sts? &Tabulazione\ software.2<Tab>:set\ sts=2\ sts?
"menut Soft\ &Tabstop.3<Tab>:set\ sts=3\ sts? &Tabulazione\ software.3<Tab>:set\ sts=3\ sts?
"menut Soft\ &Tabstop.4<Tab>:set\ sts=4\ sts? &Tabulazione\ software.4<Tab>:set\ sts=4\ sts?
"menut Soft\ &Tabstop.5<Tab>:set\ sts=5\ sts? &Tabulazione\ software.5<Tab>:set\ sts=5\ sts?
"menut Soft\ &Tabstop.6<Tab>:set\ sts=6\ sts? &Tabulazione\ software.6<Tab>:set\ sts=6\ sts?
"menut Soft\ &Tabstop.8<Tab>:set\ sts=8\ sts? &Tabulazione\ software.8<Tab>:set\ sts=8\ sts?
menut Te &xt \ Width \.\.\. Lunghe &Zza \ riga \.\.\.
menut &File \ Format \.\.\. Formato \ &File \.\.\.
2004-06-13 20:20:40 +00:00
let g :menutrans_textwidth_dialog = "Batti nuova lunghezza linea (0 per inibire la formattazione): "
let g :menutrans_fileformat_dialog = "Scegli formato con cui scrivere il file"
2018-05-17 13:15:23 +02:00
let g :menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Annullare "
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Show \ C &olor \ Schemes \ in \ Menu Mostra \ Schemi \ C &olore \ in \ Men <EFBFBD>
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut C &olor \ Scheme Schema \ c &Olori
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut blue bl <EFBFBD>
menut darkblue bl <EFBFBD> \ scuro
menut desert deserto
menut elflord signore \ degli \ elfi
menut evening sera
menut industry industria
menut morning mattino
menut peachpuff pesca
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut shine brillante
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut slate ardesia
menut BLUE BL <EFBFBD>
menut DARKBLUE BL <EFBFBD> \ SCURO
menut DESERT DESERTO
menut ELFLORD SIGNORE \ DEGLI \ ELFI
menut EVENING SERA
menut INDUSTRY INDUSTRIA
menut MORNING MATTINO
menut PEACHPUFF PESCA
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut SHINE BRILLANTE
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut SLATE ARDESIA
menut Show \ &Keymaps \ in \ Menu Mostra \ Ma &ppe \ tastiera \ in \ Men <EFBFBD>
menut &Keymap Ma &ppa \ tastiera
menut None nessuna
menut accents accenti
menut arabic arabo
menut armenian - eastern armeno - orientale
menut armenian - western armeno - occidentale
menut belarusian - jcuken bielorusso - jcuken
menut czech ceco
menut greek greco
menut hebrew ebraico
menut hebrewp ebraicop
menut magyar ungherese
menut persian persiano
menut serbian serbo
menut serbian - latin serbo - latino
menut slovak slovacco
menut ACCENTS ACCENTI
menut ARABIC ARABO
menut ARMENIAN - EASTERN ARMENO - ORIENTALE
menut ARMENIAN - WESTERN ARMENO - OCCIDENTALE
menut BELARUSIAN - JCUKEN BIELORUSSO - JCUKEN
menut CZECH CECO
menut GREEK GRECO
menut HEBREW EBRAICO
menut HEBREWP EBRAICOP
menut MAGYAR UNGHERESE
menut PERSIAN PERSIANO
menut SERBIAN SERBO
menut SERBIAN - LATIN SERBO - LATINO
menut SLOVAK SLOVACCO
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Select \ Fo &nt \.\.\. Scegli \ &Font \.\.\.
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" Men<65> strumenti programmazione
menut &Tools &Strumenti
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Jump \ to \ this \ tag < Tab > g ^] &Vai \ a \ questa \ tag < Tab > g ^]
menut Jump \ &back < Tab > ^T Torna \ &Indietro < Tab > ^T
menut Build \ &Tags \ File Costruisci \ file \ &Tags \
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP1-
" Men<65> ortografia / Spelling
2005-09-01 20:46:49 +00:00
menut &Spelling &Ortografia
menut &Spell \ Check \ On Attiva \ &Controllo \ ortografico
menut Spell \ Check \ &Off &Disattiva \ controllo \ ortografico
menut To \ &Next \ error < Tab > ]s Errore \ &Seguente < tab > ]s
menut To \ &Previous \ error < Tab > [s Errore \ &Precedente < tab > [s
2006-04-05 20:41:53 +00:00
menut Suggest \ &Corrections < Tab > z = &Suggerimenti < Tab > z =
2005-09-01 20:46:49 +00:00
menut &Repeat \ correction < Tab > :spellrepall &Ripeti \ correzione < Tab > :spellrepall
menut Set \ language \ to \ "en" Imposta \ lingua \ a \ "en"
menut Set \ language \ to \ "en_au" Imposta \ lingua \ a \ "en_au"
menut Set \ language \ to \ "en_ca" Imposta \ lingua \ a \ "en_ca"
menut Set \ language \ to \ "en_gb" Imposta \ lingua \ a \ "en_gb"
menut Set \ language \ to \ "en_nz" Imposta \ lingua \ a \ "en_nz"
menut Set \ language \ to \ "en_us" Imposta \ lingua \ a \ "en_us"
menut &Find \ More \ Languages &Trova \ altre \ lingue
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" Men<65> piegature / Fold
menut &Folding &Piegature
" apri e chiudi piegature
menut &Enable /Disable\ folds<Tab>zi Pi&egature\ S<> / No < Tab > zi
menut &View \ Cursor \ Line < Tab > zv &Vedi \ linea \ col \ Cursore < Tab > zv
menut Vie &w \ Cursor \ Line \ only < Tab > zMzx Vedi \ &Solo \ linea \ col \ Cursore < Tab > zMzx
menut C &lose \ more \ folds < Tab > zm C &Hiudi \ pi <EFBFBD> \ piegature < Tab > zm
menut &Close \ all \ folds < Tab > zM &Chiudi \ tutte \ le \ piegature < Tab > zM
menut O &pen \ more \ folds < Tab > zr A &Pri \ pi <EFBFBD> \ piegature < Tab > zr
menut &Open \ all \ folds < Tab > zR &Apri \ tutte \ le \ piegature < Tab > zR
" -SEP1-
" metodo piegatura
menut Fold \ Met &hod Meto &Do \ piegatura
menut M &anual &Manuale
menut I &ndent &Nidificazione
menut E &xpression &Espressione \ Reg \.
menut S &yntax &Sintassi
menut &Diff &Differenza
menut Ma &rker Mar &Catura
" crea e cancella piegature
menut Create \ &Fold < Tab > zf Crea \ &Piegatura < Tab > zf
menut &Delete \ Fold < Tab > zd &Leva \ piegatura < Tab > zd
menut Delete \ &All \ Folds < Tab > zD Leva \ &Tutte \ le \ piegature < Tab > zD
" -SEP2-
" movimenti all'interno delle piegature
menut Fold \ col &umn \ width Larghezza \ piegat &Ure \ in \ colonne
menut &Diff &Differenza
"
menut &Update &Aggiorna
menut &Get \ Block &Importa \ differenze
menut &Put \ Block &Esporta \ differenze
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP2-
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Make < Tab > :make Esegui \ &Make < Tab > :make
menut &List \ Errors < Tab > :cl Lista \ &Errori < Tab > :cl
menut L &ist \ Messages < Tab > :cl ! Lista \ &Messaggi < Tab > :cl !
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Next \ Error < Tab > :cn Errore \ s &Uccessivo < Tab > :cn
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Previous \ Error < Tab > :cp Errore \ &Precedente < Tab > :cp
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Older \ List < Tab > :cold Lista \ men &O \ recente < Tab > :cold
menut N &ewer \ List < Tab > :cnew Lista \ pi <EFBFBD> \ rece &Nte < Tab > :cnew
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Error \ &Window &Finestra \ errori
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Update < Tab > :cwin A &Ggiorna < Tab > :cwin
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Open < Tab > :copen &Apri < Tab > :copen
menut &Close < Tab > :cclose &Chiudi < Tab > :cclose
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP3-
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut &Convert \ to \ HEX < Tab > :%! xxd &Converti \ a \ esadecimale < Tab > :%! xxd
menut Conve &rt \ back < Tab > :%! xxd \ - r Conve &rti \ da \ esadecimale < Tab > :%! xxd \ - r
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Se &T \ Compiler Impo &Sta \ Compilatore
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Buffers / Buffer
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Buffers &Buffer
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Refresh \ menu A &ggiorna \ men <EFBFBD>
menut &Delete &Elimina
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Alternate &Alternato
menut &Next &Successivo
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Previous &Precedente
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut [No \ File ] [Nessun \ File ]
2018-05-17 13:15:23 +02:00
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" Syntax / Sintassi
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Syntax &Sintassi
menut &Show \ File \ Types \ in \ menu Mo &Stra \ tipi \ di \ file \ nel \ men <EFBFBD>
menut Set \ '&syntax' \ only &S \ Attiva \ solo \ \ 'syntax'
menut Set \ '&filetype' \ too &F \ Attiva \ anche \ 'filetype'
menut &Off &Disattiva
menut &Manual &Manuale
menut A &utomatic A &Utomatico
menut on /off\ for\ &This\ file Attiva\ S<> / No \ su \ ques &To \ file
menut Co &lor \ test Test \ &Colori
menut &Highlight \ test Test \ &Evidenziamento
menut &Convert \ to \ HTML Converti \ ad \ &HTML
2004-06-13 20:20:40 +00:00
let g :menutrans_no_file = "[Senza nome]"
" Window / Finestra
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Window &Finestra
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &New < Tab > ^Wn &Nuova < Tab > ^Wn
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut S &plit < Tab > ^Ws &Dividi \ lo \ schermo < Tab > ^Ws
menut Sp &lit \ To \ #< Tab > ^W ^^ D &Ividi \ verso \ #< Tab > ^W ^^
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Split \ &Vertically < Tab > ^Wv Di &Vidi \ verticalmente < Tab > ^Wv
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Split \ File \ E &xplorer Aggiungi \ finestra \ e &Xplorer
" -SEP1-
menut &Close < Tab > ^Wc &Chiudi < Tab > ^Wc
menut Close \ &Other ( s ) < Tab > ^Wo C &Hiudi \ altra ( e ) < Tab > ^Wo
" -SEP2-
menut Move \ &To &Muovi \ verso
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Top < Tab > ^WK &Cima < Tab > ^WK
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Bottom < Tab > ^WJ &Fondo < Tab > ^WJ
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Left \ side < Tab > ^WH Lato \ &Sinistro < Tab > ^WH
menut &Right \ side < Tab > ^WL Lato \ &Destro < Tab > ^WL
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Rotate \ &Up < Tab > ^WR Ruota \ verso \ l '&Alto < Tab > ^WR
menut Rotate \ &Down < Tab > ^Wr Ruota \ verso \ il \ &Basso < Tab > ^Wr
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP3-
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Equal \ Size < Tab > ^W = &Uguale \ ampiezza < Tab > ^W =
menut &Max \ Height < Tab > ^W_ &Altezza \ massima < Tab > ^W_
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut M &in \ Height < Tab > ^W1_ A &Ltezza \ minima < Tab > ^W1_
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Max \ &Width < Tab > ^W \| Larghezza \ massima < Tab > ^W \|
menut Min \ Widt &h < Tab > ^W1 \| Larghezza \ minima < Tab > ^W1 \|
" The popup menu
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut &Undo &Annulla
" -SEP1-
menut Cu &t &Taglia
menut &Copy &Copia
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut &Paste &Incolla
menut &Delete &Elimina
2018-05-17 13:15:23 +02:00
" -SEP2-
menut Select \ Blockwise Seleziona \ in \ blocco
2004-06-13 20:20:40 +00:00
menut Select \ &Word Seleziona \ &Parola
menut Select \ &Line Seleziona \ &Linea
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Select \ &Block Seleziona \ &Blocco
2010-08-13 11:57:42 +02:00
menut Select \ &All Seleziona \ t &Utto
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" The GUI Toolbar / Barra Strumenti
2018-05-17 13:15:23 +02:00
menut Open Apri
menut Save Salva
menut SaveAll Salva \ Tutto
menut Print Stampa
" -SEP1-
menut Undo Annulla
menut Redo Ripristina
" -SEP2-
menut Cut Taglia
menut Copy Copia
menut Paste Incolla
" -sep3-
menut Find Cerca
menut FindNext Cerca Successivo
menut FindPrev Cerca Precedente
menut Replace Sostituisci
" -sep4-
menut New Nuova \ finestra
menut WinSplit Dividi \ finestra
menut WinMax Massima \ ampiezza
menut WinMin Minima \ ampiezza
menut WinVSplit Dividi \ verticalmente
menut WinMaxWidth Massima \ larghezza
menut WinMinWidth Minima \ larghezza
menut WinClose Chiudi \ finestra
" -SEP5-
menut LoadSesn Carica \ Sessione
menut SaveSesn Salva \ Sessione
menut RunScript Esegui \ Script
" -SEP6-
menut Make Make
menut Shell Shell
menut RunCtags Esegui \ Ctags
menut TagJump Vai \ a \ Tag
" -SEP7-
menut Help Aiuto
menut FindHelp Cerca \ in \ Aiuto
2004-06-13 20:20:40 +00:00
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let &cpo = s :keepcpo
unlet s :keepcpo
2004-06-13 20:20:40 +00:00
" vim: set sw=2 :