2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
2018-02-27 14:53:30 +01:00
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe<50> i<EFBFBD> on 2017-12-28 12:05+0400
2022-02-19 12:06:09 +00:00
" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Quit when menu translations have already been done.
if exists ( "did_menu_trans" )
finish
endif
let did_menu_trans = 1
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let s :keepcpo = &cpo
set cpo &vim
2010-05-14 23:24:24 +02:00
scriptencoding iso8859 -2
" Help menu
menutrans &Help Pomo &<26>
menutrans &Overview < Tab > < F1 > &Pregled < Tab > < F1 >
menutrans &User \ Manual &Uputstvo \ za \ korisnike
menutrans &How - to \ links &Kako \ da \.\.\.
menutrans &Find &Na <EFBFBD> i
menutrans &Credits &Zasluge
menutrans Co &pying P &reuzimanje
menutrans O &rphans &Siro <EFBFBD> i <EFBFBD> i
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans &Sponsor /Register Sponzor/ &Registrujte \ se
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Version &Verzija
menutrans &About &O \ programu
" File menu
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &File &Fajl
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Open \.\.\.< Tab > :e &Otvori \.\.\.< Tab > :e
menutrans Sp &lit - Open \.\.\.< Tab > :sp &Podeli - otvori \.\.\.< Tab > :sp
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Open \ Tab \.\.\.< Tab > :tabnew Otvori \ karticu \.\.\.< Tab > :tabnew
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &New < Tab > :enew &Nov < Tab > :enew
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Close < Tab > :close &Zatvori < Tab > :close
menutrans &Save < Tab > :w &Sa <EFBFBD> uvaj < Tab > :w
menutrans Save \ &As \.\.\.< Tab > :sav Sa <EFBFBD> uvaj \ &kao \.\.\.< Tab > :sav
menutrans Split \ &Diff \ with \.\.\. Podeli \ i \ &uporedi \ sa \.\.\.
menutrans Split \ Patched \ &By \.\.\. Po &deli \ i \ prepravi \ sa \.\.\.
menutrans &Print <20> ta &mpaj
menutrans Sa &ve - Exit < Tab > :wqa Sa <EFBFBD> uvaj \ i \ za &vr <EFBFBD> i < Tab > :wqa
menutrans E &xit < Tab > :qa K &raj < Tab > :qa
" Edit menu
menutrans &Edit &Ure <EFBFBD> ivanje
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &Undo < Tab > u &Poni <EFBFBD> ti < Tab > u
menutrans &Redo < Tab > ^R &Vrati \ izmenu < Tab > ^R
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Rep &eat < Tab > \. P &onovi < Tab > \.
menutrans Cu &t < Tab > "+x Ise&ci<Tab>" + x
menutrans &Copy < Tab > "+y &Kopiraj<Tab>" + y
menutrans &Paste < Tab > "+gP &Ubaci<Tab>" + gP
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &Paste < Tab > "+P &Ubaci<Tab>" + P
menutrans Put \ &Before < Tab > [p Stavi \ ispre &d < Tab > [p
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Put \ &After < Tab > ]p Stavi \ &iza < Tab > ]p
menutrans &Delete < Tab > x Iz &bri <EFBFBD> i < Tab > x
menutrans &Select \ all < Tab > ggVG Izaberi \ sv &e < Tab > ggVG
menutrans &Find \.\.\. &Na <EFBFBD> i \.\.\.
menutrans Find \ and \ Rep &lace \.\.\. Na <EFBFBD> i \ i \ &zameni \.\.\.
menutrans Settings \ &Window P &rozor \ pode <EFBFBD> avanja
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Startup \ &Settings Po &de <EFBFBD> avanja \ pri \ pokretanju
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Global \ Settings Op &<26> ta \ pode <EFBFBD> avanja
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans F &ile \ Settings Pode <EFBFBD> avanja \ za \ faj &love
menutrans &Shiftwidth &Korak \ uvla <EFBFBD> enja
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Soft \ &Tabstop &Meka \ tabulacija
menutrans Te &xt \ Width \.\.\. &<26> irina \ teksta \.\.\.
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &File \ Format \.\.\. &Vrsta \ fajla \.\.\.
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Show \ C &olor \ Schemes \ in \ Menu Prika <EFBFBD> i \ <20> eme \ bo &ja \ u \ meniju
menutrans C &olor \ Scheme \<5C> eme \ bo &ja
menutrans Show \ &Keymaps \ in \ Menu Prika <EFBFBD> i \ pres &likavanja \ tastature \ u \ meniju
menutrans &Keymap Pres &likavanja \ tastature
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Select \ Fo &nt \.\.\. Izbor \ &fonta \.\.\.
" Edit/Global Settings
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Toggle \ Pattern \ &Highlight < Tab > :set \ hls ! Isticanje \ &<26> ablona \ ( da /ne ) < Tab > :set \ hls !
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Toggle \ &Ignoring \ Case < Tab > :set \ ic ! Zanemari \ veli <EFBFBD> inu \ &slova \ ( da /ne ) < Tab > :set \ ic !
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Toggle \ &Showing \ Matched \ Pairs < Tab > :set \ sm ! Prika <EFBFBD> i \ uparenu \ &zagradu \ ( da /ne ) < Tab > :set \ sm !
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Context \ lines Vidljivi \ &redovi
menutrans &Virtual \ Edit Virtuelno \ &ure <EFBFBD> ivanje
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Toggle \ Insert \ &Mode < Tab > :set \ im ! Re <EFBFBD> im \ U &metanje \ ( da /ne ) < Tab > :set \ im !
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Toggle \ Vi \ C &ompatibility < Tab > :set \ cp ! '&Vi' \ saglasno \ ( da /ne ) < Tab > :set \ cp !
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Search \ &Path \.\.\. Putanja \ &pretrage \.\.\.
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Ta &g \ Files \.\.\. &Fajlovi \ oznaka \.\.\.
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Toggle \ &Toolbar Linija \ sa \ &alatkama \ ( da /ne )
menutrans Toggle \ &Bottom \ Scrollbar Donja \ l &inija \ klizanja \ ( da /ne )
menutrans Toggle \ &Left \ Scrollbar &Leva \ linija \ klizanja \ ( da /ne )
menutrans Toggle \ &Right \ Scrollbar &Desna \ linija \ klizanja \ ( da /ne )
" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never Nikad
menutrans Block \ Selection Izbor \ bloka
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Insert \ mode Re <EFBFBD> im \ Umetanje
menutrans Block \ and \ Insert Blok \ i \ Umetanje
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Always Uvek
" Edit/File Settings
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Toggle \ Line \ &Numbering < Tab > :set \ nu ! Prika <EFBFBD> i \ &numeraciju \ linija \ ( da /ne ) < Tab > :set \ nu !
menutrans Toggle \ Relati &ve \ Line \ Numbering < Tab > :set \ rnu ! Prika <EFBFBD> i \ Relati &vnu \ numeraciju \ linija \ ( da /ne ) < Tab > :set \ rnu !
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Toggle \ &List \ Mode < Tab > :set \ list ! Re <EFBFBD> im \ &liste \ ( da /ne ) < Tab > :set \ list !
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Toggle \ Line \ &Wrapping < Tab > :set \ wrap ! Obavijanje \ &redova \ ( da /ne ) < Tab > :set \ wrap !
menutrans Toggle \ W &rapping \ at \ Word < Tab > :set \ lbr ! Prelomi \ &na \ re <EFBFBD> \ ( da /ne ) < Tab > :set \ lbr !
menutrans Toggle \ Tab \ &Expanding < Tab > :set \ et ! Razmaci \ umesto \ &tabulacije \ ( da /ne ) < Tab > :set \ et !
menutrans Toggle \ &Auto \ Indenting < Tab > :set \ ai ! Auto - &uvla <EFBFBD> enje \ ( da /ne ) < Tab > :set \ ai !
menutrans Toggle \ &C - Style \ Indenting < Tab > :set \ cin ! &C - uvla <EFBFBD> enje \ ( da /ne ) < Tab > :set \ cin !
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Edit/Keymap
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans None Bez \ preslikavanja
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools menu
menutrans &Tools &Alatke
menutrans &Jump \ to \ this \ tag < Tab > g ^] Sko <EFBFBD> i \ na \ &ovu \ oznaku < Tab > g ^]
menutrans Jump \ &back < Tab > ^T Sko <EFBFBD> i \ &natrag < Tab > ^T
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Build \ &Tags \ File Izgradi \ &fajl \ oznaka
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans &Spelling Pra &vopis
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Folding &Podvijanje
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Create \ &Fold < Tab > zf S &tvori \ svijutak < Tab > zf
menutrans &Delete \ Fold < Tab > zd O &bri <EFBFBD> i \ svijutak < Tab > zd
menutrans Delete \ &All \ Folds < Tab > zD Obri <EFBFBD> i \ sve \ sv &ijutke < Tab > zD
menutrans Fold \ column \ &width <20> irina \ &reda \ cvijutka
2018-02-27 14:53:30 +01:00
"menutrans &Diff &Upore<72> ivanje
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Make < Tab > :make 'mak&e' < Tab > :make
menutrans &List \ Errors < Tab > :cl Spisak \ &gre <EFBFBD> aka < Tab > :cl
menutrans L &ist \ Messages < Tab > :cl ! Sp &isak \ poruka < Tab > :cl !
menutrans &Next \ Error < Tab > :cn S &lede <EFBFBD> a \ gre <EFBFBD> ka < Tab > :cn
menutrans &Previous \ Error < Tab > :cp Pre &thodna \ gre <EFBFBD> ka < Tab > :cp
menutrans &Older \ List < Tab > :cold Stari \ spisa &k < Tab > :cold
menutrans N &ewer \ List < Tab > :cnew No &vi \ spisak < Tab > :cnew
menutrans Error \ &Window Prozor \ sa \ g &re <EFBFBD> kama
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Se &t \ Compiler I &zaberi \ prevodioca
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Convert \ to \ HEX < Tab > :%! xxd Pretvori \ u \ &HEKS < Tab > :%! xxd
menutrans Conve &rt \ back < Tab > :%! xxd \ - r Vr &ati \ u \ prvobitan \ oblik < Tab > :%! xxd \ - r
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Show \ Compiler \ Se &ttings \ in \ Menu Prika <EFBFBD> i \ pode &<26> avanja \ prevodioca \ u \ meniju
" Tools/Spelling
menutrans &Spell \ Check \ On &Uklju <EFBFBD> i \ proveru \ pravopisa
menutrans Spell \ Check \ &Off &Isklju <EFBFBD> i \ proveru \ pravopisa
menutrans To \ &Next \ Error < Tab > ]s Idi \ na \ &slede <EFBFBD> u \ gre <EFBFBD> ku < Tab > ]s
menutrans To \ &Previous \ Error < Tab > [s Idi \ na \ &prethodnu \ gre <EFBFBD> ku < Tab > [s
menutrans Suggest \ &Corrections < Tab > z = Predlo <EFBFBD> i \ isp &ravke < Tab > z =
menutrans &Repeat \ Correction < Tab > :spellrepall P &onovi \ ispravku < Tab > :spellrepall
menutrans Set \ Language \ to \ "en" Postavi \ jezik \ na \ "en"
menutrans Set \ Language \ to \ "en_au" Postavi \ jezik \ na \ "en_au"
menutrans Set \ Language \ to \ "en_ca" Postavi \ jezik \ na \ "en_ca"
menutrans Set \ Language \ to \ "en_gb" Postavi \ jezik \ na \ "en_gb"
menutrans Set \ Language \ to \ "en_nz" Postavi \ jezik \ na \ "en_nz"
menutrans Set \ Language \ to \ "en_us" Postavi \ jezik \ na \ "en_us"
menutrans &Find \ More \ Languages Prona <EFBFBD> i \ jo <EFBFBD> \ jezika
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools/Folding
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &Enable /Disable\ folds<Tab>zi &Omogu<67> i/ prekini \ svijanje < Tab > zi
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &View \ Cursor \ Line < Tab > zv &Poka <EFBFBD> i \ red \ sa \ kursorom < Tab > zv
menutrans Vie &w \ Cursor \ Line \ only < Tab > zMzx Poka <EFBFBD> i \ &samo \ red \ sa \ kursorom < Tab > zMzx
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans C &lose \ more \ folds < Tab > zm &Zatvori \ vi <EFBFBD> e \ svijutaka < Tab > zm
menutrans &Close \ all \ folds < Tab > zM Zatvori \ s &ve \ svijutke < Tab > zM
menutrans O &pen \ more \ folds < Tab > zr Otvori \ vi <EFBFBD> &e \ svijutaka < Tab > zr
menutrans &Open \ all \ folds < Tab > zR O &tvori \ sve \ svijutke < Tab > zR
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Fold \ Met &hod &Na <EFBFBD> in \ podvijanja
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Fold \ Col &umn \ Width <09> irina \ kolone \ ispred \ svijutaka
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M &anual &Ru <EFBFBD> no
menutrans I &ndent &Uvu <EFBFBD> enost
menutrans E &xpression &Izraz
menutrans S &yntax &Sintaksa
"menutrans &Diff
menutrans Ma &rker &Oznaka
" Tools/Diff
menutrans &Update &A <EFBFBD> uriraj
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans &Get \ Block &Prihvati \ blok \ izmena
menutrans &Put \ Block Pre &baci \ blok \ izmena
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools/Error Window
menutrans &Update < Tab > :cwin &A <EFBFBD> uriraj < Tab > :cwin
menutrans &Open < Tab > :copen &Otvori < Tab > :copen
menutrans &Close < Tab > :cclose &Zatvori < Tab > :cclose
" Bufers menu
menutrans &Buffers &Baferi
menutrans &Refresh \ menu &A <EFBFBD> uriraj
menutrans Delete &Obri <EFBFBD> i
menutrans &Alternate A <ernativni
menutrans &Next &Slede <EFBFBD> i
menutrans &Previous &Prethodni
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans [No \ File ] [Nema \ fajla ]
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Window menu
menutrans &Window &Prozor
menutrans &New < Tab > ^Wn &Novi < Tab > ^Wn
menutrans S &plit < Tab > ^Ws &Podeli < Tab > ^Ws
menutrans Sp &lit \ To \ #< Tab > ^W ^^ Podeli \ sa \ &alternativnim < Tab > ^W ^^
menutrans Split \ &Vertically < Tab > ^Wv Podeli \ &uspravno < Tab > ^Wv
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Split \ File \ E &xplorer Podeli \ za \ pregled \ &fajlova
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Close < Tab > ^Wc &Zatvori < Tab > ^Wc
menutrans Close \ &Other ( s ) < Tab > ^Wo Zatvori \ &ostale < Tab > ^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Slede<64> i<Tab>^Ww
"menutrans P&revious<Tab>^WW P&rethodni<Tab>^WW
menutrans Move \ &To Pre &mesti
menutrans Rotate \ &Up < Tab > ^WR &Kru <EFBFBD> no \ nagore < Tab > ^WR
menutrans Rotate \ &Down < Tab > ^Wr Kru <EFBFBD> no \ nadol &e < Tab > ^Wr
menutrans &Equal \ Size < Tab > ^W = &Iste \ veli <EFBFBD> ine < Tab > ^W =
menutrans &Max \ Height < Tab > ^W_ Maksimalna \ &visina < Tab > ^W_
menutrans M &in \ Height < Tab > ^W1_ Minima &lna \ visina < Tab > ^W1_
menutrans Max \ &Width < Tab > ^W \| Maksimalna \ &<26> irina < Tab > ^W \|
menutrans Min \ Widt &h < Tab > ^W1 \| Minimalna \ <20> i &rina < Tab > ^W1 \|
" Window/Move To
menutrans &Top < Tab > ^WK &Vrh < Tab > ^WK
menutrans &Bottom < Tab > ^WJ &Podno <EFBFBD> je < Tab > ^WJ
menutrans &Left \ side < Tab > ^WH U &levo < Tab > ^WH
menutrans &Right \ side < Tab > ^WL U &desno < Tab > ^WL
" The popup menu
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &Undo &Poni <EFBFBD> ti
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Cu &t &Iseci
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Ubaci
menutrans &Delete I &zbri <EFBFBD> i
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Select \ Blockwise Biraj \ b &lokovski
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Select \ &Word Izaberi \ &re <EFBFBD>
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Select \ &Sentence Izaberi \ r &e <EFBFBD> enicu
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans Select \ Pa &ragraph Izaberi \ &pasus
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Select \ &Line Izaberi \ r &ed
menutrans Select \ &Block Izaberi \ &blok
menutrans Select \ &All Izaberi \ &sve
" The GUI toolbar
if has ( "toolbar" )
if exists ( "*Do_toolbar_tmenu" )
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu ( )
2018-02-27 14:53:30 +01:00
tmenu ToolBar .Open U <EFBFBD> itaj
tmenu ToolBar .Save Sa <EFBFBD> uvaj
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar .SaveAll Sa <EFBFBD> uvaj sve
tmenu ToolBar .Print <20> tampaj
2018-02-27 14:53:30 +01:00
tmenu ToolBar .Undo Vrati
tmenu ToolBar .Redo Povrati
tmenu ToolBar .Cut Iseci
tmenu ToolBar .Copy Kopiraj
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar .Paste Ubaci
2018-02-27 14:53:30 +01:00
tmenu ToolBar .Find Na <EFBFBD> i
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar .FindNext Na <EFBFBD> i slede <EFBFBD> i
tmenu ToolBar .FindPrev Na <EFBFBD> i prethodni
tmenu ToolBar .Replace Zameni
2018-02-27 14:53:30 +01:00
tmenu ToolBar .New Novi
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar .WinSplit Podeli prozor
tmenu ToolBar .WinMax Maksimalna visina
tmenu ToolBar .WinMin Minimalna visina
tmenu ToolBar .WinVSplit Podeli uspravno
tmenu ToolBar .WinMaxWidth Maksimalna <20> irina
tmenu ToolBar .WinMinWidth Minimalna <20> irina
tmenu ToolBar .WinClose Zatvori prozor
tmenu ToolBar .LoadSesn U <EFBFBD> itaj seansu
tmenu ToolBar .SaveSesn Sa <EFBFBD> uvaj seansu
tmenu ToolBar .RunScript Izvr <EFBFBD> i spis
2018-02-27 14:53:30 +01:00
tmenu ToolBar .Make 'make'
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar .Shell Operativno okru <EFBFBD> enje
tmenu ToolBar .RunCtags Napravi oznake
tmenu ToolBar .TagJump Idi na oznaku
2018-02-27 14:53:30 +01:00
tmenu ToolBar .Help Pomo <EFBFBD>
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar .FindHelp Na <EFBFBD> i obja <EFBFBD> njenje
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans &Show \ File \ Types \ in \ Menu Prika <EFBFBD> i \ tipove \ fajlova \ u \ &meniju
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Set \ '&syntax' \ only Pode &si \ samo \ 'syntax'
menutrans Set \ '&filetype' \ too Podesi \ &tako <EFBFBD> e \ i \ 'filetype'
menutrans &Off &Isklju <EFBFBD> eno
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Manual &Ru <EFBFBD> no
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans A &utomatic &Automatski
2022-02-19 12:06:09 +00:00
menutrans on /off\ for\ &This\ file Da/ ne \ za \ ovaj \ &fajl
2018-02-27 14:53:30 +01:00
menutrans Co &lor \ test Provera \ &boja
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Highlight \ test Provera \ isti &canja
menutrans &Convert \ to \ HTML Pretvori \ &u \ HTML
" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili re<72> <20> ije poja<6A> njenje tra<72> ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re<72> ima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
2022-02-19 12:06:09 +00:00
let g :menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
2010-05-14 23:24:24 +02:00
2022-02-19 12:06:09 +00:00
let g :menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
2010-05-14 23:24:24 +02:00
let g :menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu <20> irinu teksta (0 spre<72> ava prelom)"
2022-02-19 12:06:09 +00:00
let g :menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla"
2018-02-27 14:53:30 +01:00
let g :menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka<6B> i"
2010-05-14 23:24:24 +02:00
2022-02-19 12:06:09 +00:00
let menutrans_no_file = "[Nema fajla]"
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let &cpo = s :keepcpo
unlet s :keepcpo
2018-02-27 14:53:30 +01:00
" vim: tw=0 keymap=serbian