0
0
mirror of https://github.com/vim/vim.git synced 2025-07-25 10:54:51 -04:00
vim/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim

298 lines
13 KiB
VimL
Raw Normal View History

2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe<50>i<EFBFBD> on 2017-12-28 12:05+0400
" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
2010-05-14 23:24:24 +02:00
scriptencoding iso8859-2
" Help menu
menutrans &Help Pomo&<26>
menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike
menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\.
menutrans &Find &Na<EFBFBD>i
menutrans &Credits &Zasluge
menutrans Co&pying P&reuzimanje
menutrans O&rphans &Siro<EFBFBD>i<EFBFBD>i
menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Version &Verzija
menutrans &About &O\ programu
" File menu
menutrans &File &Fajl
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Nov<Tab>:enew
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Sa<EFBFBD>uvaj<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa<EFBFBD>uvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
menutrans &Print <20>ta&mpaj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sa<EFBFBD>uvaj\ i\ za&vr<EFBFBD>i<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>:qa
" Edit menu
menutrans &Edit &Ure<EFBFBD>ivanje
menutrans &Undo<Tab>u &Poni<EFBFBD>ti<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R &Vrati\ izmenu<Tab>^R
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP
menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+P
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ ispre&d<Tab>[p
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri<EFBFBD>i<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Na<EFBFBD>i\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Na<EFBFBD>i\ i\ &zameni\.\.\.
menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode<EFBFBD>avanja
menutrans Startup\ &Settings Po&de<EFBFBD>avanja\ pri\ pokretanju
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Global\ Settings Op&<26>ta\ pode<EFBFBD>avanja
menutrans F&ile\ Settings Pode<EFBFBD>avanja\ za\ faj&love
menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvla<EFBFBD>enja
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &<26>irina\ teksta\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\.
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika<EFBFBD>i\ <20>eme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Scheme \<5C>eme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika<EFBFBD>i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Isticanje\ &<26>ablona\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ veli<EFBFBD>inu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prika<EFBFBD>i\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ure<EFBFBD>ivanje
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Re<EFBFBD>im\ U&metanje\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\.
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)
" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never Nikad
menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka
menutrans Insert\ mode Re<EFBFBD>im\ Umetanje
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Always Uvek
" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prika<EFBFBD>i\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prika<EFBFBD>i\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Re<EFBFBD>im\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ re<EFBFBD>\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvla<EFBFBD>enje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvla<EFBFBD>enje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Edit/Keymap
menutrans None Bez\ preslikavanja
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools menu
menutrans &Tools &Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Sko<EFBFBD>i\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Sko<EFBFBD>i\ &natrag<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka
menutrans &Spelling Pra&vopis
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Folding &Podvijanje
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ svijutak<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&bri<EFBFBD>i\ svijutak<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obri<EFBFBD>i\ sve\ sv&ijutke<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width <20>irina\ &reda\ cvijutka
"menutrans &Diff &Upore<72>ivanje
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gre<EFBFBD>aka<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn S&lede<EFBFBD>a\ gre<EFBFBD>ka<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ gre<EFBFBD>ka<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&re<EFBFBD>kama
menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prika<EFBFBD>i\ pode&<26>avanja\ prevodioca\ u\ meniju
" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On &Uklju<EFBFBD>i\ proveru\ pravopisa
menutrans Spell\ Check\ &Off &Isklju<EFBFBD>i\ proveru\ pravopisa
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &slede<EFBFBD>u\ gre<EFBFBD>ku<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ gre<EFBFBD>ku<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlo<EFBFBD>i\ isp&ravke<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages Prona<EFBFBD>i\ jo<EFBFBD>\ jezika
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omogu<67>i/prekini\ svijanje<Tab>zi
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Poka<EFBFBD>i\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka<EFBFBD>i\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vi<EFBFBD>e\ svijutaka<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ svijutke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi<EFBFBD>&e\ svijutaka<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ svijutke<Tab>zR
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Fold\ Met&hod &Na<EFBFBD>in\ podvijanja
menutrans Fold\ Col&umn\ Width <09>irina\ kolone\ ispred\ svijutaka
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Ru<EFBFBD>no
menutrans I&ndent &Uvu<EFBFBD>enost
menutrans E&xpression &Izraz
menutrans S&yntax &Sintaksa
"menutrans &Diff
menutrans Ma&rker &Oznaka
" Tools/Diff
menutrans &Update &A<EFBFBD>uriraj
menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena
menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin &A<EFBFBD>uriraj<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen &Otvori<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zatvori<Tab>:cclose
" Bufers menu
menutrans &Buffers &Baferi
menutrans &Refresh\ menu &A<EFBFBD>uriraj
menutrans Delete &Obri<EFBFBD>i
menutrans &Alternate A&lternativni
menutrans &Next &Slede<EFBFBD>i
menutrans &Previous &Prethodni
menutrans [No\ File] [Nema\ fajla]
2010-05-14 23:24:24 +02:00
" Window menu
menutrans &Window &Prozor
menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Slede<64>i<Tab>^Ww
"menutrans P&revious<Tab>^WW P&rethodni<Tab>^WW
menutrans Move\ &To Pre&mesti
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Kru<EFBFBD>no\ nagore<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Kru<EFBFBD>no\ nadol&e<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iste\ veli<EFBFBD>ine<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimalna\ &<26>irina<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimalna\ <20>i&rina<Tab>^W1\|
" Window/Move To
menutrans &Top<Tab>^WK &Vrh<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Podno<EFBFBD>je<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL
" The popup menu
menutrans &Undo &Poni<EFBFBD>ti
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Cu&t &Iseci
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Ubaci
menutrans &Delete I&zbri<EFBFBD>i
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Select\ &Word Izaberi\ &re<EFBFBD>
menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&e<EFBFBD>enicu
menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open U<EFBFBD>itaj
tmenu ToolBar.Save Sa<EFBFBD>uvaj
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar.SaveAll Sa<EFBFBD>uvaj sve
tmenu ToolBar.Print <20>tampaj
tmenu ToolBar.Undo Vrati
tmenu ToolBar.Redo Povrati
tmenu ToolBar.Cut Iseci
tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar.Paste Ubaci
tmenu ToolBar.Find Na<EFBFBD>i
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar.FindNext Na<EFBFBD>i slede<EFBFBD>i
tmenu ToolBar.FindPrev Na<EFBFBD>i prethodni
tmenu ToolBar.Replace Zameni
tmenu ToolBar.New Novi
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina
tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina
tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna <20>irina
tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna <20>irina
tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
tmenu ToolBar.LoadSesn U<EFBFBD>itaj seansu
tmenu ToolBar.SaveSesn Sa<EFBFBD>uvaj seansu
tmenu ToolBar.RunScript Izvr<EFBFBD>i spis
tmenu ToolBar.Make 'make'
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar.Shell Operativno okru<EFBFBD>enje
tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku
tmenu ToolBar.Help Pomo<EFBFBD>
2010-05-14 23:24:24 +02:00
tmenu ToolBar.FindHelp Na<EFBFBD>i obja<EFBFBD>njenje
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika<EFBFBD>i\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &tako<EFBFBD>e\ i\ 'filetype'
menutrans &Off &Isklju<EFBFBD>eno
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Manual &Ru<EFBFBD>no
menutrans A&utomatic &Automatski
menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl
menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
2010-05-14 23:24:24 +02:00
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML
" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili re<72> <20>ije poja<6A>njenje tra<72>ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re<72>ima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
2010-05-14 23:24:24 +02:00
let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
2010-05-14 23:24:24 +02:00
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu <20>irinu teksta (0 spre<72>ava prelom)"
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka<6B>i"
2010-05-14 23:24:24 +02:00
let menutrans_no_file = "[Nema fajla]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" vim: tw=0 keymap=serbian