2004-12-31 20:56:11 +00:00
" Menu Translations: Polish
2006-05-04 21:49:10 +00:00
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
2005-01-04 21:23:48 +00:00
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
2010-05-18 22:28:22 +02:00
" Last Change: 17 May 2010
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" Quit when menu translations have already been done.
if exists ( "did_menu_trans" )
finish
endif
let did_menu_trans = 1
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let s :keepcpo = &cpo
set cpo &vim
2004-12-31 20:56:11 +00:00
2006-05-04 21:49:10 +00:00
scriptencoding utf -8
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" Help menu
menutrans &Help Po &moc
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans &Overview < Tab > < F1 > &Ogólnie < Tab > < F1 >
menutrans &User \ Manual Podręcznik \ &użytkownika
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &How - to \ links &Odnośniki \ JTZ
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans &Find \.\.\. &Szukaj \.\.\.
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Credits Po &dziękowania
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Co &pying &Kopiowanie
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Sponsor /Register &Sponsorowanie/ Rejestracja
menutrans O &rphans Sie &roty
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o \ &Programie
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" File menu
menutrans &File &Plik
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Open \.\.\.< Tab > :e &Otwórz \.\.\.< Tab > :e
menutrans Sp &lit - Open \.\.\.< Tab > :sp Otwórz \ z \ &podziałem \.\.\.< Tab > :sp
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &New < Tab > :enew &Nowy < Tab > :enew
menutrans &Close < Tab > :close &Zamknij < Tab > :close
menutrans &Save < Tab > :w Za &pisz < Tab > :w
menutrans Save \ &As \.\.\.< Tab > :sav Zapisz \ &jako \.\.\.< Tab > :sav
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Split \ &Diff \ with \.\.\. Podziel \ na \ diff - a \ między \.\.\.
menutrans Split \ Patched \ &By \.\.\. Podziel \ łatane \ przez \.\.\.
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Print &Drukuj
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Sa &ve - Exit < Tab > :wqa W &yjście \ z \ zapisem < Tab > :wqa
menutrans E &xit < Tab > :qa &Wyjście < Tab > :qa
menutrans Open \ Tab \.\.\.< Tab > :tabnew Otwórz \ &kartę \.\.\.< Tab > :tabnew
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" Edit menu
menutrans &Edit &Edycja
menutrans &Undo < Tab > u &Cofnij < Tab > u
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Redo < Tab > ^R &Ponów < Tab > ^R
menutrans Rep &eat < Tab > \. P &owtórz < Tab > \.
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Cu &t < Tab > "+x W&ytnij<Tab>" + x
menutrans &Copy < Tab > "+y &Kopiuj<Tab>" + y
menutrans &Paste < Tab > "+gP &Wklej<Tab>" + gP
menutrans Put \ &Before < Tab > [p Wstaw \ p &rzed < Tab > [p
menutrans Put \ &After < Tab > ]p Wstaw \ p &o < Tab > ]p
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Select \ All < Tab > ggVG Z &aznacz \ całość < Tab > ggVG
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Find \.\.\. &Szukaj \.\.\.
menutrans &Find < Tab > / &Szukaj<Tab>/
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Find \ and \ Rep &lace \.\.\. &Zamień \.\.\.
menutrans Find \ and \ Rep &lace < Tab > :%s &Zamień < Tab > :%s
menutrans Find \ and \ Rep &lace &Zamień
menutrans Find \ and \ Rep &lace < Tab > :s &Zamień < Tab > :s
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Options \.\.\. Opcje \.\.\.
menutrans Settings \ &Window Ustawienia
menutrans &Global \ Settings Ustawienia \ &globalne
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Startup \ &Settings Ustawienia \ &startowe
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans F &ile \ Settings Ustawienia \ dla \ pliku
menutrans Toggle \ Line \ &Numbering < Tab > :set \ nu ! &Numerowanie \ wierszy < Tab > :set \ nu !
menutrans Toggle \ &List \ Mode < Tab > :set \ list ! Tryb \ &listowania < Tab > :set \ list !
menutrans Toggle \ Line \ &Wrap < Tab > :set \ wrap ! Za &wijanie \ wierszy < Tab > :set \ wrap !
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Toggle \ W &rap \ at \ word < Tab > :set \ lbr ! Łamanie \ wie &rsza < Tab > :set \ lbr !
menutrans Toggle \ &expand - tab < Tab > :set \ et ! Rozwijani &e \ tabulatorów < Tab > :set \ et !
menutrans Toggle \ &auto - indent < Tab > :set \ ai ! &Automatyczne \ wcięcia < Tab > :set \ ai !
menutrans Toggle \ &C - indenting < Tab > :set \ cin ! Wcięcia \ &C < Tab > :set \ cin !
menutrans &Shiftwidth &Szerokość \ wcięcia
menutrans Te &xt \ Width \.\.\. Długość \ linii \.\.\.
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &File \ Format \.\.\. &Format \ pliku \.\.\.
menutrans Soft \ &Tabstop Rozmiar \ &tabulacji
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans C &olor \ Scheme Zestawy \ kolorów
menutrans &Keymap Układy \ klawiatury
menutrans None żaden
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans accents akcenty
menutrans hebrew hebrajski
menutrans hebrewp hebrajski \ p
menutrans russian - jcuken rosyjski - jcuken
menutrans russian - jcukenwin rosyjski - jcukenwin
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans Toggle \ Pattern \ &Highlight < Tab > :set \ hls ! Podświetlanie \ &wzorców < Tab > :set \ hls !
2004-12-31 20:56:11 +00:00
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Toggle \ &Ignore - case < Tab > :set \ ic ! &Ignorowanie \ wielkości < Tab > :set \ ic !
menutrans Toggle \ &Showmatch < Tab > :set \ sm ! &Pokazywanie \ pasujących < Tab > :set \ sm !
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Context \ lines Wiersze \ &kontekstowe
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans &Virtual \ Edit Edycja \ &wirtualna
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Never Nigdy
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans Block \ Selection Zaznaczanie \ blokowe
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Insert \ mode Tryb \ wprowadzania
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Toggle \ Vi \ C &ompatible < Tab > :set \ cp ! Tryb \ zg &odności \ z \ Vi < Tab > :set \ cp !
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans Block \ and \ Insert Blokowe \ i \ wprowadzanie
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle \ Insert \ &Mode < Tab > :set \ im ! Tryb \ wprowadzania < Tab > :set \ im !
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Search \ &Path \.\.\. Scieżka \ poszukiwania \.\.\.
menutrans Ta &g \ Files \.\.\. Pliki \ tagów \.\.\.
2004-12-31 20:56:11 +00:00
"
" GUI options
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Toggle \ &Toolbar Pasek \ narzędzi
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Toggle \ &Bottom \ Scrollbar Dolny \ przewijacz
menutrans Toggle \ &Left \ Scrollbar &Lewy \ przewijacz
menutrans Toggle \ &Right \ Scrollbar P &rawy \ przewijacz
" Programming menu
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Tools &Narzędzia
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Jump \ to \ this \ tag < Tab > g ^] &Skocz \ do \ taga < Tab > g ^]
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Jump \ &back < Tab > ^T Skok \ w \ &tył < Tab > ^T
menutrans Build \ &Tags \ File &Twórz \ plik \ tagów
" Spelling
menutrans &Spelling Pi &sownia
menutrans &Spell \ Check \ On Włącz
menutrans Spell \ Check \ &Off Wyłącz
menutrans To \ &Next \ error < Tab > ]s Do \ &następnego \ błędu < Tab > ]s
menutrans To \ &Previous \ error < Tab > [s Do \ &poprzedniego \ błędu < Tab > [s
menutrans Suggest \ &Corrections < Tab > z = Sugestie \ poprawek < Tab > z =
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans &Repeat \ correction < Tab > :spellrepall Powtór &z \ poprawkę < Tab > :spellrepall
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Set \ language \ to \ "en" Ustaw \ język \ na \ "en"
menutrans Set \ language \ to \ "en_au" Ustaw \ język \ na \ "en_au"
menutrans Set \ language \ to \ "en_ca" Ustaw \ język \ na \ "en_ca"
menutrans Set \ language \ to \ "en_gb" Ustaw \ język \ na \ "en_gb"
menutrans Set \ language \ to \ "en_nz" Ustaw \ język \ na \ "en_nz"
menutrans Set \ language \ to \ "en_us" Ustaw \ język \ na \ "en_us"
menutrans Set \ language \ to \ "pl" Ustaw \ język \ na \ "pl"
menutrans &Find \ More \ Languages &Znajdź \ więcej \ języków
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" Folding
menutrans &Folding &Zwijanie
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Enable /Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/ rozwiń < Tab > zi
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &View \ Cursor \ Line < Tab > zv &Linia \ kursora < Tab > zv
menutrans Vie &w \ Cursor \ Line \ only < Tab > zMzx &Tylko \ linia \ kursora < Tab > zMzx
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans C &lose \ more \ folds < Tab > zm Zwiń \ więcej < Tab > zm
menutrans &Close \ all \ folds < Tab > zM Z &wiń \ wszystkie < Tab > zM
menutrans &Open \ all \ folds < Tab > zR Rozwiń \ wszystkie < Tab > zR
menutrans O &pen \ more \ folds < Tab > zr R &ozwiń \ więcej < Tab > zr
2004-12-31 20:56:11 +00:00
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Create \ &Fold < Tab > zf T &wórz \ zawinięcie < Tab > zf
menutrans &Delete \ Fold < Tab > zd U &suń \ zawinięcie < Tab > zd
menutrans Delete \ &All \ Folds < Tab > zD &Usuń \ wszystkie \ zawinięcia < Tab > zD
menutrans Fold \ column \ &width Szerokość \ kolumny \ za &winięć
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Fold \ Met &hod Me &toda \ zawijania
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans M &anual &Ręcznie
menutrans I &ndent W &cięcie
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans E &xpression W &yrażenie
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans S &yntax S &kładnia
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Ma &rker Zn &acznik
" Diff
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Update &Odśwież
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Get \ Block &Pobierz \ blok
menutrans &Put \ Block &Wstaw \ blok
" Make and stuff...
menutrans &Make < Tab > :make M &ake < Tab > :make
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &List \ Errors < Tab > :cl &Pokaż \ błędy < Tab > :cl
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans L &ist \ Messages < Tab > :cl ! W &ylicz \ powiadomienia < Tab > :cl !
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Next \ Error < Tab > :cn &Następny \ błąd < Tab > :cn
menutrans &Previous \ Error < Tab > :cp &Poprzedni \ błąd < Tab > :cp
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Older \ List < Tab > :cold &Starsza \ lista < Tab > :cold
menutrans N &ewer \ List < Tab > :cnew N &owsza \ lista < Tab > :cnew
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans Error \ &Window Okno \ błędó &w
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Update < Tab > :cwin Akt &ualizuj < Tab > :cwin
menutrans &Close < Tab > :cclose &Zamknij < Tab > :cclose
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Open < Tab > :copen &Otwórz < Tab > :copen
2004-12-31 20:56:11 +00:00
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Se &T \ Compiler U &staw \ kompilator
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Convert \ to \ HEX < Tab > :%! xxd Kody \ szesnastkowe < Tab > :%! xxd
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Conve &rt \ back < Tab > :%! xxd \ - r Zwykły \ tekst < Tab > :%! xxd \ - r
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
2010-05-18 22:28:22 +02:00
menutrans &Refresh \ menu &Odśwież
menutrans &Delete &Skasuj
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Alternate &Zmień
menutrans &Next &Następny
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Previous &Poprzedni
menutrans [No \ File ] [Brak \ Pliku ]
" Window menu
menutrans &Window &Widoki
menutrans &New < Tab > ^Wn &Nowy < Tab > ^Wn
menutrans S &plit < Tab > ^Ws Po &dziel < Tab > ^Ws
menutrans Sp &lit \ To \ #< Tab > ^W ^^ P &odziel \ na \ #< Tab > ^W ^^
menutrans Split \ &Vertically < Tab > ^Wv Podziel \ pionowo < Tab > ^Wv
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Split \ File \ E &xplorer Otwórz \ menedżer \ plików
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Close < Tab > ^Wc &Zamknij < Tab > ^Wc
menutrans Close \ &Other ( s ) < Tab > ^Wo Zamknij \ &inne < Tab > ^Wo
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Ne &xt < Tab > ^Ww &Następny < Tab > ^Ww
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans P &revious < Tab > ^WW &Poprzedni < Tab > ^WW
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Equal \ Size < Tab > ^W = &Wyrównaj \ wysokości < Tab > ^W =
menutrans &Max \ Height < Tab > ^W_ Z &maksymalizuj \ wysokość < Tab > ^W_
menutrans M &in \ Height < Tab > ^W1_ Zminim &alizuj \ wysokość < Tab > ^W1_
menutrans Max \ Width < Tab > ^W \| Maksymalna \ szerokość < Tab > ^W \|
menutrans Min \ Width < Tab > ^W1 \| Minimalna \ szerokość < Tab > ^W1 \|
menutrans Max \ &Width < Tab > ^W \| Zmaksymalizuj \ szerokość < Tab > ^W \|
menutrans Min \ Widt &h < Tab > ^W1 \| Zminimalizuj \ szerokość < Tab > ^W1 \|
menutrans Move \ &To &Idź \ do
menutrans &Top < Tab > ^WK &Góra < Tab > ^WK
menutrans &Bottom < Tab > ^WJ &Dół < Tab > ^WJ
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans &Left \ side < Tab > ^WH &Lewa \ strona < Tab > ^WH
menutrans &Right \ side < Tab > ^WL &Prawa \ strona < Tab > ^WL
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Rotate \ &Up < Tab > ^WR Obróć \ w \ &górę < Tab > ^WR
menutrans Rotate \ &Down < Tab > ^Wr Obróć \ w \ &dół < Tab > ^Wr
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Split \ &Vertically < Tab > ^Wv &Podziel \ w \ poziomie < Tab > ^Wv
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Select \ Fo &nt \.\.\. Wybierz \ &czcionkę \.\.\.
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" The popup menu
menutrans &Undo &Cofnij
menutrans Cu &t W &ytnij
menutrans &Copy &Kopiuj
menutrans &Paste &Wklej
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans Select \ Blockwise Zaznacz \ &blok
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Select \ &Sentence Zaznacz \ &zdanie
menutrans Select \ Pa &ragraph Zaznacz \ aka &pit
menutrans Select \ &Word Zaznacz \ &słowo
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Select \ &Line Zaznacz \ w &iersz
menutrans Select \ &Block Zaznacz \ &blok
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Select \ &All Zaznacz \ c &ałość
menutrans Input \ &Methods Wprowadza &nie
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" The GUI toolbar
if has ( "toolbar" )
if exists ( "*Do_toolbar_tmenu" )
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu ( )
2006-05-04 21:49:10 +00:00
tmenu ToolBar .Open Otwórz plik
tmenu ToolBar .Save Zapisz bieżący plik
2004-12-31 20:56:11 +00:00
tmenu ToolBar .SaveAll Zapisz wszystkie pliki
tmenu ToolBar .Print Drukuj
tmenu ToolBar .Undo Cofnij
2006-05-04 21:49:10 +00:00
tmenu ToolBar .Redo Ponów
2004-12-31 20:56:11 +00:00
tmenu ToolBar .Cut Wytnij
tmenu ToolBar .Copy Skopiuj
tmenu ToolBar .Paste Wklej
tmenu ToolBar .Find Szukaj ...
2006-05-04 21:49:10 +00:00
tmenu ToolBar .FindNext Szukaj następnego
2004-12-31 20:56:11 +00:00
tmenu ToolBar .FindPrev Szukaj poprzedniego
tmenu ToolBar .Replace Szukaj i zamieniaj ...
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
tmenu ToolBar .New Nowy widok
tmenu ToolBar .WinSplit Podziel widok
tmenu ToolBar .WinMax Zmaksymalizuj widok
tmenu ToolBar .WinMin Zminimalizuj widok
tmenu ToolBar .WinClose Zamknij widok
endif
2006-05-04 21:49:10 +00:00
tmenu ToolBar .LoadSesn Załaduj sesję
tmenu ToolBar .SaveSesn Zachowaj bieżącą sesję
2004-12-31 20:56:11 +00:00
tmenu ToolBar .RunScript Uruchom skrypt Vima
2006-05-04 21:49:10 +00:00
tmenu ToolBar .Make Wykonaj bieżący projekt
tmenu ToolBar .Shell Otwórz powłokę
tmenu ToolBar .RunCtags Twórz tagi w bieżącym katalogu
2004-12-31 20:56:11 +00:00
tmenu ToolBar .TagJump Skok do taga pod kursorem
tmenu ToolBar .Help Pomoc Vima
tmenu ToolBar .FindHelp Przeszukuj pomoc Vim - a
endfun
endif
" Syntax menu
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans &Syntax &Składnia
menutrans &Show \ filetypes \ in \ menu Pokaż \ typy \ &plików \ w \ menu
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans Set \ '&syntax' \ only Ustaw \ tylko \ '&syntax'
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans Set \ '&filetype' \ too Ustaw \ również \ '&filetype'
menutrans &Off &Wyłącz
menutrans &Manual &Ręcznie
2004-12-31 20:56:11 +00:00
menutrans A &utomatic A &utomatyczne
2006-05-04 21:49:10 +00:00
menutrans on /off\ for\ &This\ file włącz/ w &yłącz \ dla \ pliku
menutrans Co &lor \ test Test \ &kolorów
menutrans &Highlight \ test &Test \ podświetlania
menutrans &Convert \ to \ HTML Przetwórz \ na \ &HTML
2004-12-31 20:56:11 +00:00
" dialog texts
let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
2006-05-04 21:49:10 +00:00
let menutrans_help_dialog = "Wprowadź komendę lub słowo, aby otrzymać pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendę trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendę edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwę opcji (np. 'shiftwidth')"
let g :menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem."
let g :menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
let g :menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
let g :menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
let g :menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
2012-05-01 21:14:34 +02:00
let &cpo = s :keepcpo
unlet s :keepcpo