2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Menu Translations: Portugu<67> s do Brasil
" Maintainer: Jos<6F> de Paula <jose@infoviaweb.com>
2024-08-24 16:35:33 +02:00
" Contributor: JNylson <nylsinho_ba@hotmail.com>
2024-08-31 17:03:13 +02:00
" Last Change: 2024 Ago 29
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists ( "did_menu_trans" )
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s :keepcpo = &cpo
set cpo &vim
" Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in
" latin9 (ISO-8859-15)
if &enc ! = "cp1252" && &enc ! = "iso-8859-15"
scriptencoding latin1
endif
" Help menu
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &Help Aj &uda
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Overview < Tab > < F1 > &Conte <EFBFBD> do
menutrans &User \ Manual &Manual \ do \ Usu <EFBFBD> rio
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &How - To \ Links Como \ &fazer ?
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Find \.\.\. &Procurar \.\.\.
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &Credits C &r <EFBFBD> ditos
menutrans O &rphans <09> rf <EFBFBD> &os
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Co &pying &Licen <EFBFBD> a
menutrans &Sponsor /Register &Doar/ Registrar
menutrans &Version &Vers <EFBFBD> o
menutrans &About &Sobre
" File menu
menutrans &File &Arquivo
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &Open \.\.\.< Tab > :e &Abrir \.\.\.< Tab > :e
menutrans Sp &lit - Open \.\.\.< Tab > :sp Abrir \ em \ outra \ &janela \.\.\.< Tab > :sp
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans Open \ &Tab \.\.\.< Tab > :tabnew A &brir \ em \ outra \ aba \.\.\.< Tab > :tabnew
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &New < Tab > :enew &Novo < Tab > :enew
menutrans &Close < Tab > :close &Fechar < Tab > :close
menutrans &Save < Tab > :w &Salvar < Tab > :w
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Save \ &As \.\.\.< Tab > :sav Salvar \ &como \.\.\.< Tab > :sav
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Split \ &Diff \ with \.\.\. &Exibir \ diferen <EFBFBD> as \ com \.\.\.
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Split \ Patched \ &By \.\.\. E &xibir \ patcheado \ por \.\.\.
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Print I &mprimir
menutrans Sa &ve - Exit < Tab > :wqa Sal &var \ e \ sair < Tab > :wqa
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans E &xit < Tab > :qa Sa &ir < Tab > :qa
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Edit menu
menutrans &Edit &Editar
menutrans &Undo < Tab > u &Desfazer < Tab > u
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans &Redo < Tab > ^R &Refazer < Tab > ^R
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Rep &eat < Tab > \. Repe &tir < Tab > \.
menutrans Cu &t < Tab > "+x Re&cortar<Tab>" + x
menutrans &Copy < Tab > "+y Cop&iar<Tab>" + y
menutrans &Paste < Tab > "+gP C&olar<Tab>" + gP
menutrans Put \ &Before < Tab > [p Colocar \ &antes < Tab > [p
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Put \ &After < Tab > ]p Co &locar \ depois < Tab > ]p
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans &Delete < Tab > x Apa &gar < Tab > x
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Select \ all < Tab > ggVG &Selecionar \ tudo < Tab > ggVG
menutrans &Find \.\.\. &Procurar \.\.\.
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &Find < Tab > / &Procurar<Tab>/
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Find \ and \ Rep &lace \.\.\. Procurar \ e \ substit &uir \.\.\.
menutrans Find \ and \ Rep &lace < Tab > :%s Procurar \ e \ substit &uir < Tab > :%s
menutrans Find \ and \ Rep &lace Procurar \ e \ substit &uir
menutrans Find \ and \ Rep &lace < Tab > :s Procurar \ e \ substituir < Tab > :s
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Settings \ &Window Op <EFBFBD> <EFBFBD> es \ de \ &janela
menutrans Startup \ &Settings Op <EFBFBD> <EFBFBD> es \ de \ i &nicializa <EFBFBD> <EFBFBD> o
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Edit/Global Settings
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &Global \ Settings Op <EFBFBD> <EFBFBD> es \ glo &bais
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Toggle \ Pattern \ &Highlight < Tab > :set \ hls ! Ativar /Desativar \ &Realce \ de \ Padr <EFBFBD> es < Tab > :set \ hls !
2024-08-23 18:12:05 +02:00
menutrans Toggle \ &Ignoring \ Case < Tab > :set \ ic ! Ativar /Desativar \ &Ignorar \ mai <EFBFBD> sculas < Tab > :set \ ic !
menutrans Toggle \ &Showing \ Matched \ Pairs < Tab > :set \ sm ! Ativar /Desativar \ &coincid <EFBFBD> ncias < Tab > :set \ sm !
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Context \ lines Linhas \ de \ C &ontexto
menutrans &Virtual \ Edit Edi <EFBFBD> <EFBFBD> o \ &Virtual
menutrans Never Nunca
menutrans Block \ Selection Sele <EFBFBD> <EFBFBD> o \ de \ Bloco
menutrans Insert \ mode Modo \ de \ inser <EFBFBD> <EFBFBD> o
menutrans Block \ and \ Insert Bloco \ e \ inser <EFBFBD> <EFBFBD> o
menutrans Always Sempre
menutrans Toggle \ Insert \ &Mode < Tab > :set \ im ! Ativar /Desativar \ Modo \ de \ In &ser <EFBFBD> <EFBFBD> o < Tab > :set \ im !
2024-08-23 18:12:05 +02:00
menutrans Toggle \ Vi \ C &ompatibility < Tab > :set \ cp ! Ativar /Desativar \ Co &mpatibilidade \ com \ Vi < Tab > :set \ cp !
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Search \ &Path \.\.\. Camin &ho \ de \ pesquisa \.\.\.
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Ta &g \ Files \.\.\. Arquivos \ de \ Tags \.\.\.
" GUI options
menutrans Toggle \ &Toolbar Ocultar /Exibir \ Barra \ de \ &Ferramentas
menutrans Toggle \ &Bottom \ Scrollbar Ocultar /Exibir \ Barra \ de \ &Rolagem \ Inferior
menutrans Toggle \ &Left \ Scrollbar Ocultar /Exibir \ Barra \ de \ R &olagem \ Esquerda
menutrans Toggle \ &Right \ Scrollbar Ocultar /Exibir \ Barra \ de \ Ro &lagem \ Direita
2024-08-31 17:03:13 +02:00
let g :menutrans_path_dialog = "Digite um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diret<65> rios com uma v<> rgula."
let g :menutrans_tags_dialog = "Digite os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma v<> rgula."
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Edit/File Settings
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans F &ile \ Settings Op <EFBFBD> <EFBFBD> es \ do \ ar &quivo
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Boolean options
menutrans Toggle \ Line \ &Numbering < Tab > :set \ nu ! Ativar /Desativar \ &numera <EFBFBD> <EFBFBD> o \ de \ linhas < Tab > :set \ nu !
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans Toggle \ Relati &ve \ Line \ Numbering < Tab > :set \ rnu ! Ativar /Desativar \ numera <EFBFBD> <EFBFBD> o \ relati &va \ de \ linha < Tab > :set \ rnu !
menutrans Toggle \ &List \ Mode < Tab > :set \ list ! Ativar /Desativar \ modo \ &lista < Tab > :set \ list !
menutrans Toggle \ Line \ &Wrapping < Tab > :set \ wrap ! Ativar /Desativar \ &quebra \ de \ linhas < Tab > :set \ wrap !
menutrans Toggle \ W &rapping \ at \ Word < Tab > :set \ lbr ! Ativar /Desativar \ quebra \ na \ &palavra < Tab > :set \ lbr !
menutrans Toggle \ Tab \ &Expanding < Tab > :set \ et ! Ativar /Desativar \ expans <EFBFBD> o \ de \ tabs < Tab > :set \ et !
menutrans Toggle \ &Auto \ Indenting < Tab > :set \ ai ! Ativar /Desativar \ &auto - indenta <EFBFBD> <EFBFBD> o < Tab > :set \ ai !
menutrans Toggle \ &C - Style \ Indenting < Tab > :set \ cin ! Ativar /Desativar \ indenta <EFBFBD> <EFBFBD> o \ estilo \ &C < Tab > :set \ cin !
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" other options
menutrans &Shiftwidth Largura \ da \ &indenta <EFBFBD> <EFBFBD> o
menutrans Soft \ &Tabstop &Tabula <EFBFBD> <EFBFBD> o \ com \ espa <EFBFBD> os
menutrans Te &xt \ Width \.\.\. Largura \ do \ te &xto \.\.\.
let g :menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formata<74> <61> o): "
menutrans &File \ Format \.\.\. &Formato \ do \ arquivo \.\.\.
let g :menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
2024-08-24 16:35:33 +02:00
let g :menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Cancelar "
2024-08-23 18:09:47 +02:00
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans C &olor \ Scheme &Esquema \ de \ cores
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans default padr <EFBFBD> o
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans Show \ C &olor \ Schemes \ in \ Menu Mostrar \ &esquema \ de \ cores \ no \ menu
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Select \ Fo &nt \.\.\. Selecionar \ fo &nte \.\.\.
menutrans &Keymap &Mapa \ de \ teclado
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans Show \ &Keymaps \ in \ Menu Mostrar \ &mapa \ de \ teclado \ no \ menu
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans None Nenhum
" Programming menu
menutrans &Tools &Ferramentas
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &Jump \ to \ this \ tag < Tab > g ^] &Pular \ para \ esse \ tag < Tab > g ^]
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Jump \ &back < Tab > ^T &Voltar < Tab > ^T
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Build \ &Tags \ File &Criar \ arquivo \ de \ tags
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Spelling &Ortografia
menutrans &Folding &Dobra
menutrans &Make < Tab > :make &Make < Tab > :make
menutrans &List \ Errors < Tab > :cl &Lista \ de \ erros < Tab > :cl
menutrans L &ist \ Messages < Tab > :cl ! Li &sta \ de \ mensagens < Tab > :cl !
menutrans &Next \ Error < Tab > :cn P &r <EFBFBD> ximo \ erro < Tab > :cn
menutrans &Previous \ Error < Tab > :cp &Erro \ anterior < Tab > :cp
menutrans &Older \ List < Tab > :cold Listar \ erros \ &antigos < Tab > :cold
menutrans N &ewer \ List < Tab > :cnew Listar \ erros \ &novos < Tab > :cnew
menutrans Error \ &Window &Janela \ de \ erros
2024-08-23 18:12:05 +02:00
menutrans Se &t \ Compiler Def &inir \ Compilador
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Convert \ to \ HEX < Tab > :%! xxd Converter \ para \ hexadecimal < Tab > :%! xxd
menutrans Conve &rt \ back < Tab > :%! xxd \ - r Conver &ter \ de \ volta < Tab > :%! xxd \ - r
" Tools.Spelling menu
menutrans &Spell \ Check \ On &Ativar \ Corre <EFBFBD> <EFBFBD> o \ Ortogr <EFBFBD> fica
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans Spell \ Check \ &Off &Desativar \ Corre <EFBFBD> <EFBFBD> o \ Ortogr <EFBFBD> fica
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans To \ &Next \ error < Tab > ]s &Pr <EFBFBD> ximo \ Erro < Tab > ]s
menutrans To \ &Previous \ Error < Tab > [s Erro \ A &nterior < Tab > [s
menutrans Suggest \ &Corrections < Tab > z = &Sugerir \ Corre <EFBFBD> <EFBFBD> es < Tab > z =
menutrans &Repeat \ correction < Tab > :spellrepall &Repetir \ Corre <EFBFBD> <EFBFBD> o < Tab > :spellrepall
menutrans Set \ language \ to \ "en" Ingl <EFBFBD> s
menutrans Set \ language \ to \ "en_au" Ingl <EFBFBD> s \ ( en_au )
menutrans Set \ language \ to \ "en_ca" Ingl <EFBFBD> s \ ( en_ca )
menutrans Set \ language \ to \ "en_gb" Ingl <EFBFBD> s \ ( en_gb )
menutrans Set \ language \ to \ "en_nz" Ingl <EFBFBD> s \ ( en_nz )
menutrans Set \ language \ to \ "en_us" Ingl <EFBFBD> s \ ( en_us )
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &Find \ More \ Languages &Procurar \ mais \ idiomas
2024-08-23 18:09:47 +02:00
2024-08-31 17:03:13 +02:00
let g :menutrans_set_lang_to = "Alterar idioma para"
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Tools.Fold Menu
menutrans &Enable /Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/ Desativar \ dobras < Tab > zi
menutrans &View \ Cursor \ Line < Tab > zv &Ver \ linha \ do \ cursor < Tab > zv
menutrans Vie &w \ Cursor \ Line \ only < Tab > zMzx Ve &r \ somente \ linha \ do \ cursor < Tab > zMzx
menutrans C &lose \ more \ folds < Tab > zm &Fechar \ mais \ dobras < Tab > zm
menutrans &Close \ all \ folds < Tab > zM F &echar \ todas \ as \ dobras < Tab > zM
menutrans O &pen \ more \ folds < Tab > zr A &brir \ mais \ dobras < Tab > zr
menutrans &Open \ all \ folds < Tab > zR Abr &ir \ todas \ as \ dobras < Tab > zR
" fold method
menutrans Fold \ Met &hod &Modo \ de \ dobras
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans M &anual &Manual
menutrans I &ndent &Indenta <EFBFBD> <EFBFBD> o
menutrans E &xpression &Express <EFBFBD> o
menutrans S &yntax &Sintaxe
menutrans &Diff Di &ff
menutrans Ma &rker Ma &rcadores
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Create \ &Fold < Tab > zf Criar \ &dobras < Tab > zf
menutrans &Delete \ Fold < Tab > zd Remover \ d &obras < Tab > zd
menutrans Delete \ &All \ Folds < Tab > zD Remover \ &todas \ as \ dobras < Tab > zD
" moving around in folds
menutrans Fold \ col &umn \ width &Largura \ da \ coluna \ da \ dobra
" Tools.Diff Menu
menutrans &Update &Atualizar
menutrans &Get \ Block &Obter \ Bloco
menutrans &Put \ Block &P <EFBFBD> r \ Bloco
" Tools.Error Menu
menutrans &Update < Tab > :cwin &Atualizar < Tab > :cwin
menutrans &Open < Tab > :copen A &brir < Tab > :copen
menutrans &Close < Tab > :cclose &Fechar < Tab > :cclose
2024-08-24 16:35:33 +02:00
" Setup the Tools.Compiler submenu
menutrans Se &t \ Compiler Def &inir \ compilador
menutrans Show \ Compiler \ Se &ttings \ in \ Menu Mos &trar \ configura <EFBFBD> <EFBFBD> es \ do \ compilador \ no \ menu
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Buffers
menutrans &Refresh \ menu A &tualizar \ menu
menutrans &Delete &Apagar
menutrans &Alternate A <ernar
menutrans &Next P &r <EFBFBD> ximo
menutrans &Previous A &nterior
let g :menutrans_no_file = "[Sem arquivos]"
" Window menu
menutrans &Window &Janela
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans &New < Tab > ^Wn &Nova < Tab > ^Wn
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans S &plit < Tab > ^Ws &Dividir < Tab > ^Ws
menutrans Sp &lit \ To \ #< Tab > ^W ^^ D &ividir \ para \ #< Tab > ^W ^^
menutrans Split \ &Vertically < Tab > ^Wv Dividir \ &verticalmente < Tab > ^Wv
menutrans Split \ File \ E &xplorer &Abrir \ Gerenciador \ de \ arquivos
menutrans &Close < Tab > ^Wc &Fechar < Tab > ^Wc
menutrans Close \ &Other ( s ) < Tab > ^Wo Fechar \ &outra ( s ) < Tab > ^Wo
menutrans Move \ &To Mover \ ¶
menutrans &Top < Tab > ^WK A &cima < Tab > ^WK
menutrans &Bottom < Tab > ^WJ A &baixo < Tab > ^WJ
menutrans &Left \ side < Tab > ^WH Lado \ &esquerdo < Tab > ^WH
menutrans &Right \ side < Tab > ^WL Lado \ di &reito < Tab > ^WL
menutrans Rotate \ &Up < Tab > ^WR &Girar \ para \ cima < Tab > ^WR
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Rotate \ &Down < Tab > ^Wr Girar \ para \ &baixo < Tab > ^Wr
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans &Equal \ Size < Tab > ^W = Mesmo \ &Tamanho < Tab > ^W =
menutrans &Max \ Height < Tab > ^W_ Altura \ &M <EFBFBD> xima < Tab > ^W_
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans M &in \ Height < Tab > ^W1_ &Altura \ m <EFBFBD> nima < Tab > ^W1_
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Max \ &Width < Tab > ^W \| Larg &ura \ M <EFBFBD> xima < Tab > ^W \|
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Min \ Widt &h < Tab > ^W1 \| &Largura \ m <EFBFBD> nima < Tab > ^W1 \|
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" The popup menu
menutrans &Undo &Desfazer
menutrans Cu &t Recor &tar
menutrans &Copy &Copiar
menutrans &Paste Co &lar
menutrans &Delete &Apagar
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Select \ Blockwise Selecionar \ bloco \ a \ bloco
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Select \ &Word Selecionar \ &Palavra
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans Select \ &Sentence Selecionar \ &frase
menutrans Select \ Pa &ragraph Selecionar \ pa &r <EFBFBD> grafo
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Select \ &Line Selecionar \ L &inha
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans Select \ &Block Selecionar \ &bloco
2024-08-23 18:09:47 +02:00
menutrans Select \ &All Selecionar \ T &udo
2024-08-31 17:03:13 +02:00
let g :menutrans_spell_change_ARG_to = 'Alterar\ "%s"\ para'
let g :menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Adicionar\ "%s"\ <20> \ lista\ de\ palavras'
let g :menutrans_spell_ignore_ARG = 'Ignorar\ "%s"'
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" The GUI toolbar
if has ( "toolbar" )
if exists ( "*Do_toolbar_tmenu" )
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu ( )
tmenu ToolBar .Open Abrir Arquivo
tmenu ToolBar .Save Salvar Arquivo
tmenu ToolBar .SaveAll Salvar Todos os arquivos
tmenu ToolBar .Print Imprimir
tmenu ToolBar .Undo Desfazer
tmenu ToolBar .Redo Refazer
tmenu ToolBar .Cut Recortar
tmenu ToolBar .Copy Copiar
tmenu ToolBar .Paste Colar
tmenu ToolBar .Find Procurar ...
tmenu ToolBar .FindNext Procurar Pr <EFBFBD> ximo
tmenu ToolBar .FindPrev Procurar Anterior
tmenu ToolBar .Replace Procurar e Substituir
if 0 " disable; these are in the Windoze menu
tmenu ToolBar .New Nova Janela
tmenu ToolBar .WinSplit Dividir Janela
tmenu ToolBar .WinMax Janela M <EFBFBD> xima
tmenu ToolBar .WinMin Janela M <EFBFBD> nima
tmenu ToolBar .WinVSplit Dividir Verticalmente
tmenu ToolBar .WinMaxWidth Largura M <EFBFBD> xima
tmenu ToolBar .WinMinWidth Largura M <EFBFBD> nima
tmenu ToolBar .WinClose Fechar Janela
endif
tmenu ToolBar .LoadSesn Carregar Sess <EFBFBD> o
tmenu ToolBar .SaveSesn Salvar Sess <EFBFBD> o
tmenu ToolBar .RunScript Executar script
tmenu ToolBar .Make Make
tmenu ToolBar .Shell Abrir um shell
tmenu ToolBar .RunCtags Gerar um arquivo de tags
tmenu ToolBar .TagJump Saltar para um tag
tmenu ToolBar .Help Ajuda
tmenu ToolBar .FindHelp Procurar na Ajuda
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaxe
"menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais
menutrans &Show \ filetypes \ in \ menu E &xibir \ tipos \ de \ arquivos \ no \ menu
menutrans Set \ '&syntax' \ only Ativar \ somente \ s &intaxe
menutrans Set \ '&filetype' \ too Ativar \ tamb <EFBFBD> m \ &tipo \ de \ arquivo
menutrans &Off &Desativar
menutrans &Manual &Manual
menutrans A &utomatic A &utom <EFBFBD> tica
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans On /Off\ for\ &This\ file Ativar/ Desativar \ nesse \ &arquivo
2024-08-24 16:35:33 +02:00
menutrans &Show \ File \ Types \ in \ Menu Mos &trar \ tipos \ de \ arquivos \ no \ menu
2024-08-31 17:03:13 +02:00
menutrans Co &lor \ test T &estar \ cores
menutrans &Highlight \ test Testar \ &realce
menutrans &Convert \ to \ HTML Converter \ para \ &HTML
2024-08-23 18:09:47 +02:00
" Find Help dialog text
2024-08-31 17:03:13 +02:00
let g :menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nPreceder i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nPreceder c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nPreceder ` para nome de op<6F> <70> o (ex.: `shiftwidth`)"
2024-08-23 18:09:47 +02:00
let &cpo = s :keepcpo
unlet s :keepcpo